| Hanna: | Jana, hast du eigentlich gute Erinnerungen an dein Gymnasium? |
| Jana: | Doch, ja. Ich habe meine Schule geliebt. Ich hatte Lehrer, die sich echt Mühe mit mir gegeben haben. Aber ich habe es ihnen nicht immer leicht gemacht. Wenn ich im Englischunterricht zu viel mit meiner Freundin tratschte und dann zurechtgewiesen wurde, saß ich den ganzen Tag in einer Ecke, habe nicht mehr mitgemacht und war auch sonst die beleidigte Leberwurst. Wieso? |
| Hanna: | Ich war nur neugierig. Nicht alle Gymnasien sind gleich, selbst wenn man zwei im selben Bundesland vergleicht. Für unsere Zuhörer aus dem englischsprachigen Raum: Das Wort ‚Gymnasium‘ ist ein sogenannter ‚falscher Freund‘. Es bezeichnet nicht etwa eine Sporthalle oder ähnliches, sondern ist der Name einer weiterführenden, akademisch ausgerichteten Schule des sekundären Bildungsbereichs, die zur Hochschulreife führt. |
| Jana: | Richtig. Es gibt sie in dieser Form nur im deutschsprachigen Raum. In Deutschland führt das Gymnasium zum Abitur, was dem Schüler Zugang zu einer Universität gewährt. |
| Hanna: | Das habe ich doch gerade gesagt! |
| Jana: | Du musst nicht gleich die beleidigte Leberwurst sein. Ich habe es lediglich einfacher formuliert. Nach der 4. Klasse entscheiden Eltern, Lehrer und der jeweilige Schüler, welche Schullaufbahn für das Kind die richtige ist. Es gibt Hauptschulen, die normalerweise mit der 10. Klasse enden und Kinder auf eine handwerkliche Berufsausbildung in einer Fachschule vorbereiten. |
That's brilliant!
Das ist das Gelbe vom Ei
To get on someone's nerves
Auf die Nerven gehen
To fit like a glove
Wie eine zweite Haut sitzen
To give the cold shoulder
Einen Korb geben
To be over the moon
Aus dem Häuschen sein
To have a soft spot for someone
Einen Stein im Brett haben
To get your feathers ruffled
Die beleidigte Leberwurst sein
To be staggering/incredible
Auf keine Kuhhaut gehen
Run-of-the-mill
Null-Acht-Fünfzehn
To have a childish grin
Wie ein Honigkuchenpferd grinsen
To appreciate something
Etwas zu schätzen wissen
To be a thorn in your side
Ein Dorn im Auge sein
To be happy as a lark
Sich pudelwohl fühlen
To get tipsy/drunk
Sich einen hinter die Binde kippen
To be a place of fabulous wealth
Ein Eldorado sein
Die beleidigte Leberwurst sein
Improve your German listening skills
- Are you struggling to follow spoken German in real conversations?
→ Read: Why spoken German is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts