Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

That's brilliant!

Das ist das Gelbe vom Ei

To get on someone's nerves

Auf die Nerven gehen

To fit like a glove

Wie eine zweite Haut sitzen

To be over the moon

Aus dem Häuschen sein

To have a soft spot for someone

Einen Stein im Brett haben

To get your feathers ruffled

Die beleidigte Leberwurst sein

To be staggering/incredible

Auf keine Kuhhaut gehen

Run-of-the-mill

Null-Acht-Fünfzehn

To have a childish grin

Wie ein Honigkuchenpferd grinsen

To appreciate something

Etwas zu schätzen wissen

To be a thorn in your side

Ein Dorn im Auge sein

To be happy as a lark

Sich pudelwohl fühlen

To get tipsy/drunk

Sich einen hinter die Binde kippen

Einen Stein im Brett habenTo have a soft spot for someone

aa
AA
Einen Stein im Brett haben bedeutet von jemandem geschätzt zu werden, von jemandem bevorzugt zu werden, bei jemandem beliebt zu sein oder jemandem sympathisch zu sein. Ein Synonym wäre bei jemandem hoch im Kurs stehen.

Die Redewendung ist eher umgangssprachlich, aber man könnte sie auch in formellen Situationen verwenden. Der Ursprung dieser Redensart wird im 16. Jahrhundert vermutet. Zu dieser Zeit vertrieb man sich die Langeweile mit Brettspielen. Zu den beliebtesten dieser Zeit gehörte ein Spiel namens Tricktrack oder Puffspiel oder Wurfzabel, ähnlich dem heutigen Backgammon. Man kann i

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.