Michael: | Ich sehne mich nach den Zeiten zurück, als ich noch ein Spargeltarzan war. Hast du vielleicht einen Tipp für mich, wie ich am besten ein paar Pfunde abspecken könnte? Noch habe ich keine gesundheitlichen Nebenwirkungen wie hohen Blutdruck, aber man soll dem ja entgegenwirken, bevor diese Sachen passieren. |
Sabine: | Genau. Du bist bei mir an der richtigen Adresse. Ich bin zwar kein Spargeltarzan, aber ich ernähre mich ausgewogen. Ich esse viel Obst, viel Gemüse, so gut wie keinen Zucker, keine Lebensmittelzusatzstoffe und kein Weißmehl. So bleibt alles im Lot. |
Michael: | Das nennt man auf neudeutsch Clean Eating, richtig? So hält man alles in der Balance, aber es hilft dir nicht, wenn Sünden bereits begangen wurden und man einen Neuanfang braucht. |

Water under the bridge
Schnee von gestern

Don't look a gift horse in the mouth
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul

To have more luck than sense
Mehr Glück als Verstand haben

To jinx something
Den Teufel nicht an die Wand malen

All is well
Alles in Butter

Through thick and thin
Mit jemandem durch dick und dünn gehen

To beat around the bush
Um den heißen Brei herumreden

To get all dressed up
Sich in Schale schmeißen

Good and proper
Nach Strich und Faden

No problem
Alles im Lot

To be exhausted, drained
Aus dem letzten Loch pfeifen

Run-of-the-mill
08/15 (Null-Acht-Fünfzehn)

To be as thin as a rail
Ein Spargeltarzan sein – to be skin and bones