Phillip: | Ist heute nicht dein Geburtstag Hanna? |
Hanna: | Richtig! Schön, dass du daran gedacht hast! |
Phillip: | Alles Gute zum Geburtstag. Hoch soll sie leben, hoch soll sie leben, dreimal hoch!!! |
Hanna: | Ach, jetzt werde ich ja ganz verlegen! |
Phillip: | Und, machst du eine Party? |
Hanna: | Ja, aber ich will keine Geschenke! |
Phillip: | Warum das denn? Ich mag nicht, wenn mir jemand zu früh zum Geburtstag gratuliert, weil das Unglück bringt, aber Geschenke kannst du mir jeder Zeit geben! |
Hanna: | Ich habe in der Vergangenheit viele merkwürdige Geschenke bekommen und was ich überhaupt nicht ausstehen konnte, war, dass ich diese immer vor den Leuten, die sie mir gegeben hatten, auspacken musste. Ich will ja nicht undankbar sein, und einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul! Aber ich weiß wirklich nicht, wann ich den roten Pullover mit den goldenen Schneeflocken, den ich letztes Jahr von meiner Oma bekommen habe, anziehen soll! |

Water under the bridge
Schnee von gestern

Don't look a gift horse in the mouth
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul

To have more luck than sense
Mehr Glück als Verstand haben

To jinx something
Den Teufel nicht an die Wand malen

All is well
Alles in Butter

Through thick and thin
Mit jemandem durch dick und dünn gehen

To beat around the bush
Um den heißen Brei herumreden

To get all dressed up
Sich in Schale schmeißen

Good and proper
Nach Strich und Faden

No problem
Alles im Lot

To be exhausted, drained
Aus dem letzten Loch pfeifen

Run-of-the-mill
08/15 (Null-Acht-Fünfzehn)

To be as thin as a rail
Ein Spargeltarzan sein