| Michael: | Jetzt, wo wir die Sektkorken für 2026 haben knallen lassen, ist es an der Zeit, realistische Prognosen für Deutschland für dieses Jahr zu treffen. Ich will den Teufel hier nicht an die Wand malen, aber die letzten Jahre waren in Deutschland von einer Rezession mit einem nicht existierenden oder sogar negativen Wirtschaftswachstum geprägt, während die restliche Welt hohe Wachstumsraten genoss. |
| Jana: | Klar. Es liegt an den hohen Energiekosten, ausgelöst durch eine völlig verkorkste Energiewende, den steigenden Sozialausgaben und einer ausufernden Bürokratie. Aber es geht wieder aufwärts! |
| Michael: | Die Wirtschaftsweisen sehen für 2026 keinen spürbaren Aufschwung. Sie haben ihre Prognosen für das Wachstum trotz Milliardeninvestitionen des Bundes gerade wieder nach unten korrigiert und zwar auf magere 0,9 %. |
| Jana: | Ach, die malen doch immer den Teufel an die Wand. Die Bundesregierung rechnet mit 1,3 %. |
Water under the bridge
Schnee von gestern
Don't look a gift horse in the mouth
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
To have more luck than sense
Mehr Glück als Verstand haben
To jinx something
Den Teufel nicht an die Wand malen
All is well
Alles in Butter
Through thick and thin
Mit jemandem durch dick und dünn gehen
To beat around the bush
Um den heißen Brei herumreden
To get all dressed up
Sich in Schale schmeißen
Good and proper
Nach Strich und Faden
No problem
Alles im Lot
To be exhausted, drained
Aus dem letzten Loch pfeifen
Run-of-the-mill
Null-Acht-Fünfzehn
To be as thin as a rail
Ein Spargeltarzan sein