Hanna: | Ist heute nicht Freitag, der 13.? Meine Oma hat immer viele Missgeschicke auf diesen Tag geschoben, aber ich glaube, sie war nur etwas ungeschickt, so wie ich. |
Phillip: | Ja, da hast du Recht. Ich habe mich schon gewundert, warum heute alles schief läuft. Viele Deutsche sind noch abergläubisch. |
Hanna: | Mal nicht den Teufel an die Wand. Mir ist heute noch nichts Schlimmes passiert. Vorhin ist mir allerdings eine schwarze Katze über den Weg gelaufen. |
Phillip: | Von rechts nach links, dann „gelingt’s“, von links nach rechts dann „pecht’s“, sagte meine Oma immer. |
Hanna: | Ich glaube, das war von rechts nach links. Ich sollte heute noch Lotto spielen... |
Water under the bridge
Schnee von gestern
Don't look a gift horse in the mouth
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
To have more luck than sense
Mehr Glück als Verstand haben
To jinx something
Den Teufel nicht an die Wand malen
All is well
Alles in Butter
Through thick and thin
Mit jemandem durch dick und dünn gehen
To beat around the bush
Um den heißen Brei herumreden
To get all dressed up
Sich in Schale schmeißen
Good and proper
Nach Strich und Faden
No problem
Alles im Lot
To be exhausted, drained
Aus dem letzten Loch pfeifen
Run-of-the-mill
08/15 (Null-Acht-Fünfzehn)
To be as thin as a rail
Ein Spargeltarzan sein