Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

30 April 2026

Episode #512

23 April 2026

Episode #511

16 April 2026

Episode #510

9 April 2026

Episode #509

2 April 2026

Episode #508

26 March 2026

Episode #507

19 March 2026

Episode #506

12 March 2026

Episode #505

5 March 2026

Episode #504

Speed 1.0x
/

Introduction

Jana: Heute ist Donnerstag, der 30. April 2026. Willkommen zu einer neuen Folge unseres wöchentlichen Programms „News in Slow German“ für Fortgeschrittene! Hallo alle zusammen! Hallo Michael!
Michael: Hallo Jana. Ein herzliches Willkommen an alle unsere Hörerinnen und Hörer!
Jana: Im ersten Teil unseres Programms geht es wie immer um aktuelle Ereignisse. Wir beginnen mit einer Diskussion über die Verhandlungsstrategien der USA und des Iran zur Beendigung des Krieges. Wer wird am Ende die Oberhand behalten? Und wer hat, wie US-Präsident Donald Trump gerne sagt, „die Trümpfe in der Hand“? Anschließend gedenken wir des 40. Jahrestages der Nuklearkatastrophe von Tschernobyl, die laut einem Greenpeace-Bericht fast 100.000 Todesopfer forderte. In unserem Wissenschafts- und Technologieteil sprechen wir heute über einen Wandel in der Bildungspolitik in Schweden. Dort wendet man sich von digitalen Lehrmitteln im Unterricht ab und kehrt stattdessen zu traditionelleren Methoden wie gedruckten Schulbüchern, Papier und Stiften zurück. Und zum Schluss werfen wir einen Blick auf einen neuen Index, der zeigt, dass der Wohlstand eines Landes und der Wohlstand der Bevölkerung eines Landes nicht unbedingt dasselbe ist.
Michael: Natürlich ist der Wohlstand eines Landes nicht dasselbe wie der Wohlstand der Bevölkerung. Der wirtschaftliche Wohlstand wird am Bruttoinlandsprodukt pro Kopf gemessen. Und das kann irreführend sein, da es von einer gleichmäßigen Verteilung des Wohlstands auf alle Einwohner ausgeht.
Jana: Und genau deshalb werden wir später über diesen neuen Index sprechen. Aber jetzt ist es Zeit, die Themen des zweiten Teils des Programms anzukündigen.
Michael: Der Rest des Programms ist der deutschen Sprache und Kultur gewidmet. Die heutige Grammatiklektion konzentriert sich auf Comparatives and Superlatives (Part 1): Comparatives. Die Welt des Fußballs ist männerdominiert. Bisher war eine weibliche Cheftrainerin in der Fußball-Bundesliga der Männer kaum vorstellbar. Doch nun ist es soweit. Marie-Louise Eta wird bis zum Sommer die Mannschaft Union Berlin trainieren, und sie hat gute Chancen, sich zu beweisen. Unsere Redewendung diese Woche ist Unter vier Augen. Wir sprechen über die Liebe der Deutschen zu weißem Spargel. In keinem anderen Land der Welt wird Spargel so sehr geliebt wie in Deutschland.
Jana: Gute Themen. Los geht's!

Der Bundeskanzler kritisiert die Haltung der USA im Iran-Konflikt

30 April 2026
Der Bundeskanzler kritisiert die Haltung der USA im Iran-Konflikt
Juergen Nowak / Shutterstock

Die Pattsituation zwischen dem Iran und den USA hält an, und der Schiffsverkehr durch die Straße von Hormus ist nach wie vor gestört. Der deutsche Bundeskanzler Friedrich Merz kritisierte die Haltung der USA und sagte, das Team von Präsident Trump würde von den iranischen Verhandlungsführern ausmanövriert. Nach dem Scheitern der Gespräche in Islamabad bezeichnete er die Situation als eine Demütigung für die USA.

Trotz Trumps Behauptung, am längeren Hebel zu sitzen, hat der Iran seine Verhandlungsstrategie geändert. Der Iran hat nun vorgeschlagen, die Straße von Hormus wieder für den Schiffsverkehr zu öffnen, falls die USA die Blockade der iranischen Häfen aufheben. Gleichzeitig will der Iran Gespräche über das iranische Atomprogramm und über Sanktionen verschieben. Experten halten es jedoch für unwahrscheinlich, dass dieser Vorschlag den amerikanischen Forderungen nach einer dauerhaften Beendigung des iranischen Atomprogramms gerecht wird.

Wenn Trump das Angebot Irans annimmt, könnte er zwar einen Sieg für sich verbuchen, würde dem Iran aber einen Vorrat an angereichertem Uran lassen, der für die Herstellung mehrerer Bomben ausreicht. Analysten weisen außerdem darauf hin, dass der

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

40. Jahrestag der Reaktorkatastrophe von Tschernobyl

30 April 2026
40. Jahrestag der Reaktorkatastrophe von Tschernobyl
Kateryna Biatova / Shutterstock

Am 26. April jährte sich die Nuklearkatastrophe von Tschernobyl in der Ukraine zum 40. Mal. Die Explosion in einem Reaktor des Kernkraftwerks wurde durch menschliches Versagen und Konstruktionsmängel verursacht. Die Nuklearkatastrophe führte zu einer beispiellosen Ausbreitung radioaktiver Kontamination über weite Teile Europas. Ein UN-Bericht aus dem Jahr 2005 schätzte die Zahl der Todesfälle aufgrund der Strahlenbelastung auf 4.000. Ein Greenpeace-Bericht aus dem Jahr 2006 bezifferte die Zahl der Todesfälle jedoch auf fast 100.000.

Anlässlich des 40. Jahrestags der Katastrophe hat der ukrainische Präsident Wolodymyr Selenskyj Russland „Nuklearterrorismus“ vorgeworfen. Grund dafür ist, dass Russland wiederholt Angriffsdrohnen über das Gelände von Tschernobyl fliegen lässt. Selenskyj warnte, dass diese Drohnenflüge riskant sind. Eine Drohne habe bereits die Schutzkonstruktion des Reaktors getroffen. Dies könne zu einem erneuten Austreten von Radioaktivität führen.

Wissenschaftler sehen in dem tragischen Ereignis jedoch auch einen positiven Aspekt. Die Katastrophe hat eine einzigartige Gelegenheit geschaffen, wertvolle Erkenntnisse über biologische, ökologische und soziologische Aspekt

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Schweden: Schulen nutzen weniger digitale Lernmittel

30 April 2026
Schweden: Schulen nutzen weniger digitale Lernmittel
DisobeyArt / Shutterstock

Schweden macht gerade einen bedeutenden Wandel in der Bildungspolitik durch. Das Land wendet sich von digitalen Lernmitteln im Unterricht ab und kehrt zu traditionellen Methoden wie gedruckten Schulbüchern, Papier und Stiften zurück. Diese Umstellung soll dem Rückgang der Lese- und Schreibfähigkeiten entgegenwirken und die Konzentrations- und Verständnisfähigkeiten der Schüler verbessern.

Die neue Strategie wird von der derzeitigen konservativen Regierung vorangetrieben. Sie umfasst die Abschaffung der Pflicht, ein Tablet zu nutzen sowie ein Handyverbot in Schulen und die Bereitstellung von mehr Geldern für Schulbücher.

Kritiker, darunter Vertreter der Tech-Branche, warnen, dass eine Einschränkung des Umgangs mit digitalen Medien dazu führen könnte, dass Schüler nicht gut genug auf eine Arbeitswelt vorbereitet sind, in der digitale Kompetenzen und Innovationsfähigkeit zunehmend an Bedeutung gewinnen. Sie äußern außerdem Bedenken, dass dadurch eine digitale Kluft entstehen könnte, insbesondere da künstliche Intelligenz in der Gesellschaft immer mehr an Bedeutung gewinnt.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Neuer Index: Der Wohlstand eines Landes und der Wohlstand seiner Bevölkerung sind nicht dasselbe

30 April 2026
Neuer Index: Der Wohlstand eines Landes und der Wohlstand seiner Bevölkerung sind nicht dasselbe
Paulose NK / Shutterstock

Der am häufigsten verwendete Indikator für den wirtschaftlichen Wohlstand eines Landes ist das Bruttoinlandsprodukt pro Kopf. Dieser Maßstab kann jedoch irreführend sein, da er von einer gleichmäßigen Verteilung des Wohlstands auf jeden Einwohner ausgeht. Um dies zu korrigieren, hat die Organisation HelloSafe einen eigenen „Wohlstandsindex“ entwickelt, der einen zusammengesetzten Wert auf der Grundlage von Einkommen, Ungleichheit, relativer Armut und zusätzlichen sozialen Indikatoren verwendet.

Der Index bewertet mehr als 50 Länder und stützt sich dabei auf Daten großer internationaler Organisationen. 2026 wird die Liste von Norwegen angeführt, gefolgt von Irland, Luxemburg und anderen kleineren europäischen Ländern wie Island und Dänemark. Singapur ist das einzige nicht-europäische Land, das es mit Platz 6 in die Top-Ten-Liste geschafft hat.

Alle großen Wirtschaftsnationen liegen außerhalb der Top Ten. Deutschland liegt auf Platz 12, die USA auf Platz 17, Frankreich auf Platz 20. Spanien und Italien liegen sogar außerhalb der Top 20. Die Ergebnisse deuten darauf hin, dass der Wohlstand eines Landes nach der Korrektur um Ungleichheit und reale Lebensbedingungen ein völlig anderes Bil

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Comparatives and Superlatives (Part 1): Comparatives


Erste Trainerin in der Fußball-Bundesliga

Jana: Der Fußballsport ist männerdominiert. Das erkennt man unter anderem daran, dass männliche Profis viel mehr verdienen als ihre weiblichen Kolleginnen. Und bei größeren Turnieren der Männer ist das öffentliche Interesse um ein Vielfaches höher. Kein Wunder also, dass auch die Cheftrainer der Bundesligamannschaften durchweg männlich sind. Doch nun gibt es mit Marie-Louise Eta die erste Trainerin einer männlichen Fußball-Bundesligamannschaft.
Michael: Das ist interessant.
Jana: Tatsächlich ist diese Nachricht aus dem Fußball interessanter als manch andere Meldung . Sonst interessiere ich mich ja eher nicht für das Thema.
Michael: Eta wird den Erstligisten Union Berlin trainieren.
Jana: Aber nur bis zum Sommer.
Michael: Wieso nur bis zum Sommer? Traut man ihr keinen längeren Zeitraum zu?
Jana: Sie hat ab dann bereits einen anderen Vertrag und wird die Frauenmannschaft des Vereins trainieren.
Michael: Besser hätte es für sie ja nicht kommen können.
Jana: Was meinst du damit?
Michael: Naja, auf den ersten Blick erscheint es so, als ob männliche Trainer die durchsetzungsstärkeren und selbstbewussteren wären. Aber Eta hat es schlauer eingefädelt als manch einer ihrer männlichen Kollegen.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

I. Theory

The comparative is an adjectival form used when comparing two different objects. In English, comparatives are formed with the use of an -er suffix only if they have one or two syllables. Examples of the comparative include: “the smarter student” or “the older city”. In German, this -er suffix appears with all comparatives.

Berlin ist kleiner als New York.
Berlin is smaller than New York.

Wenn es regnet, fahre ich langsamer.
When it is raining I drive more slowly.

Welches Buch findest du interessanter?
Which book do you find more interesting?

II. Adjective Endings

After the -er suffix, the adjective endings are present if the comparative adjective comes before a noun or if the noun is implied.

- Welchen Wein möchtest du?
- Which wine do you want?

- Ich nehme den trockeneren (accusative).
- I will take the drier (one).

Der ältere Professor ist nicht unbedingt der konservativere (nominative).
The older professor is not necessarily the more conservative (one).

Wir haben das Projekt dem erfahreneren (dative) Übersetzer angeboten.
We offered the project to the more experienced translator.

III. Als

Als is a preposition used to compare two things. It can be translated as “than” in English. Anything coming after als remains in the nominative.

Heute ist es wärmer als gestern.
Today, it is warmer than yesterday.

Der BMW ist teurer als der Volvo.
The BMW is more expensive than the Volvo.

Russisch ist schwieriger als Deutsch.
Russian is harder than German.

Unter vier AugenBetween the two of us


Die Deutschen und ihr Spargel

Michael: Mitte März hat für viele Deutsche wieder die sogenannte fünfte Jahreszeit begonnen: die weiße Spargelzeit. Kein anderes Volk der Welt kann mit diesem Stangengemüse so viel anfangen wie die Deutschen. Das sogenannte „weiße Gold“ kostet häufig fast so viel wie Steak. 80 % aller Deutschen lieben weißen Spargel. Wie sieht das bei dir aus, Jana?
Jana: Aber, na klar! Und natürlich aus heimischem Anbau. Mit Schnitzel, Kartoffeln und einer guten Hollandaise-Sauce ist weißer Spargel eine absolute Delikatesse. Wenn ich das unter vier Augen hier sagen darf – ausländischer Spargel ist häufig totaler Schrott.
Michael: Darf ich dir unter vier Augen etwas beichten?
Jana: Klar.
Michael: Ich mag Spargel überhaupt nicht.
Jana: Nein! Ist ja nicht wahr! Da liegst du mit den Deutschen aber nicht auf einer Wellenlänge. Da kannst du ja gleich deine deutsche Staatsbürgerschaft aufgeben!
Michael: Das musst du ja nicht unbedingt allen weitererzählen. Der Spargelverzehr ist schon okay, aber … unter vier Augen, … ich hasse es einfach, wenn mein Urin danach tagelang nach Spargel riecht.
Jana: Also, unter vier Augen gesagt, weiß ich nicht, warum du deinen Urin riechst, aber okay. Die meisten Deutschen können damit sehr gut leben. Die Käuferreichweite liegt bei Spargel bei 46 %.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Unter vier Augen bedeutet, dass man etwas ohne Zeugen bespricht, etwas jemandem privat sagt. Wenn man mit einer Person etwas allein erledigen will, tut man das unter vier Augen. Gleichbedeutende Wörter sind privat, allein oder zu zweit.

Die Redewendung ist umgangssprachlich und der Ursprung der Redensart ist unbekannt. Viele Redewendungen haben mit den Sehorganen zu tun, wie zum Beispiel sich verwundert die Augen reiben (eine Überraschung erleben) oder große Augen machen (staunen). Das Sehen genießt zweifellos uneingeschränkten Vorrang unter den Möglichkeiten, mit denen wir Menschen die Umwelt nach klassischer Einteilung sinnlich wahrnehmen können (Schmecken, Riechen, Tasten, Hören, Sehen). Wir verarbeiten mit unserem Gehirn Informationen in Bildern und sind auch bei der Informationsaufnahme sehr augenlastig. Ein bekanntes Sprichwort besagt, dass ein Bild mehr als 1000 Worte sagt.

Die wortwörtliche Übersetzung von unter vier Augen ist under four eyes. Auf Englisch würde man vielleicht in private oder between the two of us verwenden.

Beispiel 1:

Der Arzt erklärte Claudia, dass die Besprechung natürlich unter vier Augen stattfinden wird.
The doctor explained to Claudia, that anything said during the consultation would of course remain between the two of them.

Beispiel 2:

Der Schuldirektor hatte einen Brief nach Haus geschickt, dass er die Eltern gern unter vier Augen sprechen möchte.
The principal had sent a letter home that he wanted to see the parents in private.

In each of the following sentences, type the comparative form of the most logical noun in parentheses.
  1. Ein Aston Martin fährt als ein Volkswagen. (langsam/schnell)
  2. Krähen sind als viele andere Vögel. (stumm/intelligent)
  3. Komödien sind als Dokumentarfilme. (lustig/ernst)
  4. Die Prinzessin ist als die Hexe. (hässlich/schön)
  5. Bier ist normalerweise als Wein. (teuer/billig)
  6. Das Meer ist als der See. (flach/tief)
  7. Österreich ist als Deutschland. (protestantisch/katholisch)
  8. Die Gassen der Stadt sind als die Straßen. (breit/schmal)
  9. Das kontaktfreudige Kind ist als die anderen Kinder. (gesellig/scheu)
  10. Die Höhle ist als der Leuchtturm. (dunkel/heller)


For each of the following blanks, type the correct adjective ending. If no ending is necessary, fill the blank with an x.
  1. Thai-Küche ist würziger als die deutsche Küche.
  2. Dieser Roman ist der trauriger von den beiden.
  3. Gibt es vielleicht eine effektiver Lösung für die Überbevölkerung?
  4. Ich nehme ein kleiner Gericht, da ich nicht viel Hunger habe.
  5. Wir haben beschlossen, den fähiger Arbeiter zu befördern.
  6. Im Vergleich mit Französisch ist deutsche Grammatik komplizierter.
  7. Hamburg ist die nächste Stadt und Amsterdam liegt dann weiter entfernt.
  8. Ich finde historische Museen interessanter als Kunstmuseen.
  9. Dein neuer Freund ist sympathischer als der alte.
  10. Dieses Jahr sind meine Kurse schwieriger als zuvor.