| Jana: | Heute ist Donnerstag, der 9. April 2026. Willkommen zu einer neuen Folge unseres wöchentlichen Programms „News in Slow German“ für Fortgeschrittene! Hallo zusammen! Hallo Michael! |
| Michael: | Hallo Jana! Ein herzliches Willkommen an alle unsere Hörerinnen und Hörer! |
| Jana: | Wir beginnen den ersten Teil unseres Programms mit einer Diskussion über einige aktuelle Ereignisse. Unser erstes Thema ist die ungewisse Zukunft der NATO. Der anhaltende Konflikt zwischen den USA und dem Iran stellt das Nordatlantikbündnis auf eine harte Probe. Anschließend sprechen wir über ein anderes Bündnis. Moskau und Washington haben sich vor den Parlamentswahlen in Ungarn am kommenden Sonntag zusammengeschlossen, um Viktor Orbán zu unterstützen. Unser Wissenschaftsteil ist der Artemis-II-Mission gewidmet. Nach mehr als fünf Jahrzehnten markiert diese Mission die historische Rückkehr zur bemannten Mondforschung. Und wir beenden den ersten Teil des Programms mit einem etwas weniger ernsten Thema und sprechen über eine neue, selbsternannte Diktatur namens „Republik Slowjamastan“. |
| Michael: | Jana, so sehr ich Diktaturen auch verabscheue, … ich muss zugeben, dass die Idee hinter der Republik Slowjamastan genial ist. |
| Jana: | Genial und clever! |
| Michael: | Lang lebe Slowjamastan! |
| Jana: | Na, jetzt bleib auf dem Teppich, Michael. Erzähl uns lieber, worüber wir im zweiten Teil des Programms sprechen werden. |
| Michael: | Der Rest des Programms ist der deutschen Sprache und Kultur gewidmet. Die heutige Grammatiklektion konzentriert sich auf Word Order (Part 1): Verbs in the Second Position. Deutschland gilt generell als sicheres Reiseland, selbst wenn man als Frau alleine unterwegs ist. Zusätzlich gibt es einige nützliche Einrichtungen, die einem nachts und auf dem Weg in die Unterkunft nach einem langen Abend Sicherheit bieten. Sind die Deutschen stolz auf ihr Land und wenn ja, worauf genau? Wir diskutieren, ob man auf Deutschland stolz wie ein Pfau sein kann, und genau das ist die Redewendung dieser Woche: Stolz wie ein Pfau. |
| Jana: | Klingt gut. Dann können wir jetzt mit unserem Programm beginnen. Los geht's! |
Der anhaltende Konflikt zwischen den USA und dem Iran belastet das NATO-Bündnis wie nie zuvor. US-Präsident Donald Trump ist frustriert über die mangelnde Bereitschaft Europas, amerikanische Militäraktionen zu unterstützen und die strategisch wichtige Straße von Hormus wieder zu öffnen. Er hat öffentlich damit gedroht, die Mitgliedschaft der USA in der NATO zu überdenken.
Trump ist verärgert darüber, dass einige NATO-Mitglieder dem US-Militär nur eingeschränkt Zugang zu ihren Stützpunkten oder ihrem Luftraum gewähren. Viele NATO-Mitgliedsländer sind weiterhin zurückhaltend, was eine direkte Beteiligung an dem Konflikt angeht. Der britische Premierminister Keir Starmer erklärte, der Iran-Konflikt sei „nicht unser Krieg“, und der französische Präsident Emmanuel Macron bezeichnete eine gewaltsame Wiederöffnung der Straße von Hormus als unrealistisch.
Die tiefe Spaltung zwischen Europa und den USA gibt Anlass zu Befürchtungen über die Stabilität des Bündnisses. Angesichts der Drohungen Trumps, die NATO zu verlassen, fordern viele führende Politiker in Europa mehr Eigenverantwortung.
Improve your German listening skills
- Having trouble understanding spoken German?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Want to build your skills with real audio?
→ Try: German listening practice with transcripts
Nur wenige Tage vor den Parlamentswahlen in Ungarn war US-Vizepräsident JD Vance am Dienstag nach Budapest gereist, um Ministerpräsident Viktor Orbán zu unterstützen. Seine Partei Fidesz liegt in den meisten Umfragen zurück. Auf einer Pressekonferenz erklärte Vance, Orbán werde gewinnen, und bezeichnete ihn als ein Vorbild für nationalistische Bewegungen.
Der Besuch unterstreicht die globale Bedeutung dieser Wahlen, da sowohl die Trump-Regierung als auch Russland Orbán als eine Bastion gegen den Einfluss der EU und gegen die liberale Politik betrachten. Die Trump-Regierung hofft, an ihren angeblichen Erfolg bei der Beeinflussung des Wahlergebnisses in Argentinien anknüpfen zu können. Moskau unterstützt Orbán offen mit offiziellen Erklärungen und Energielieferungen.
Viktor Orbán dominiert die ungarische Politik seit über einem Jahrzehnt. Allerdings haben er und seine Partei mit einer wachsenden Unzufriedenheit im Lande und mit einer erstarkenden Opposition unter der Führung seines ehemaligen Verbündeten Peter Magyar zu kämpfen. Magyar, Mitglied des Europaparlaments, hat offene Kontakte zu Brüssel bewusst vermieden, um Orbáns Vorwürfe zu entkräften, er sei eine Marionette der EU.
Improve your German listening skills
- Do you struggle with spoken German at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Start improving with structured listening practice
→ Try: German listening practice with transcripts
Am 1. April startete die NASA-Mission Artemis II vom Kennedy Space Center und markierte damit nach mehr als fünf Jahrzehnten eine historische Rückkehr zur bemannten Mondforschung. Die „Space Launch System“-Rakete brachte vier Astronauten auf eine zehntägige Reise um den Mond.
Im Gegensatz zum Apollo-Programm ist Artemis eine internationale Zusammenarbeit von 60 Ländern, die im Rahmen der Artemis-Abkommen eine friedliche Weltraumforschung unterstützen. Die erste Mission soll einen neuen Rekord für die größte, vom Menschen zurückgelegte Entfernung von der Erde aufstellen und wichtige wissenschaftliche Beobachtungen liefern. Spätere Missionen sollen Mondlandungen und die Errichtung einer langfristigen Mondbasis am Südpol des Mondes umfassen.
Die erste Mission ist gleichzeitig ein wichtiger Testflug für das Raumschiff Orion. Orion bietet im Vergleich zu den Apollo-Missionen verbesserte Lebensbedingungen, darunter mehr Platz und modernste Technologie. Auch die Hygienestandards haben sich seit dem Apollo-Programm erheblich verbessert. Die Besatzung von Orion darf sich zum Beispiel über eine 23 Millionen Dollar teure Bordtoilette freuen.
Improve your German listening skills
- Do you find it difficult to process spoken German in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Improve with consistent German listening practice
→ Try: German listening practice with transcripts
In einer Wüstenregion Kaliforniens hat ein skurriler Mikrostaat namens Republik Slowjamastan (slowjamastan.org) über 25.000 selbsternannte Bürger aus 120 Ländern angezogen. Slowjamastan wurde 2021 von Randy Williams, einem Radiomoderator aus San Diego, gegründet. Die „Republik“ erstreckt sich über eine Fläche von 11 Hektar Wüste und wird nach exzentrischen Gesetzen regiert. So ist es zum Beispiel verboten, Crocs zu tragen oder die „Allen antworten“-Email-Funktion zu nutzen.
Williams, der sich selbst als „Sultan von Slowjamastan“ bezeichnet, hatte die Idee als kreatives Projekt gestartet, das sich jedoch schnell zu einer Gemeinschaft mit eigenen Pässen, einer eigenen Währung und einer Nationalhymne entwickelte. Slowjamastan veranstaltet Zeremonien und bietet Menschen einen satirischen Weg, der spaltenden Weltpolitik zu entkommen. Williams sagt, dass es bei dem Projekt weniger um staatliche Souveränität als vielmehr um Freude, Verbundenheit und Gemeinschaft in schwierigen Zeiten geht.
Obwohl Slowjamastan behauptet, eine unabhängige Nation zu sein, wird es von keiner Regierung und keiner internationalen Organisation, wie den Vereinten Nationen, anerkannt. Tatsächlich handelt es sich um
Improve your German listening skills
- Finding it hard to follow real German conversations?
→ Read: Why spoken German is difficult to understand - Looking for guided listening practice in German?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Deutschland – sicheres Reiseland für Frauen
| Jana: | Es ist eine lohnende Erfahrung, alleine durch ein fremdes Land zu reisen. Auf sich selbst gestellt zu sein, kann jedoch auch Gefahren mit sich bringen. Gerade Frauen wägen eventuell häufiger ab, ob das Reiseziel auch sicher für sie ist. Generell gilt Deutschland als sicheres Reiseland, auch für allein reisende Frauen. |
| Michael: | Woran kann man das denn erkennen? |
| Jana: | Man erkennt es daran, dass viele Frauen alleine durch Deutschland reisen. |
| Michael: | Ach so! Gerade dachte ich, du würdest so etwas wie eine ausreichende Straßenbeleuchtung oder den gut ausgebauten öffentlichen Nahverkehr erwähnen. |
| Jana: | Naja, in deutschen Städten sind einige Straßen schon ziemlich dunkel. Und außerhalb der Städte gibt es sowieso wenig Beleuchtung. |
| Michael: | Dass man Landstraßen nicht unbedingt beleuchten muss, leuchtet mir ein. Aber nachts in einer unbekannten Stadt durch dunkle Straßen zu laufen, finde ich gruselig. Das trägt nicht unbedingt zur Sicherheit bei. |
| Jana: | Das stimmt. Allerdings hat das meistens einen Grund. Entweder hat man sich Gedanken über Lichtverschmutzung gemacht, oder es soll Energie gespart werden. |
| Michael: | Na gut, was ist mit dem öffentlichen Nahverkehr? Darauf sind Reisende ja angewiesen. |
Improve your German listening skills
- Are you struggling to follow spoken German in real conversations?
→ Read: Why spoken German is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
I. Theory
Word order in German does not always follow the subject-object-verb sequence that we find in English. It often depends on the type of clause (main or subordinate) as well as the number/tense of verbs present.II. V2
In a main clause (with the exception of yes/no questions), the conjugated verb must always remain in the second position. This is known as “V2.” In other words, if a sentence doesn’t begin with a subject, the verb still follows whatever information is starting the sentence. Such information can pertain to time, manner, place or even be an object. This information is often put first in the sentence as a way of stressing them.| Ich trinke Wein zum Abendessen. I drink wine with dinner. But: Zum Abendessen trinke ich Wein. With dinner, I drink wine. |
| Wir feiern morgen den Geburtstag meiner Mutter. We are celebrating my mother’s birthday tomorrow. But: Morgen feiern wir den Geburtstag meiner Mutter. Tomorrow, we are celebrating my mother’s birthday. |
Note: When starting a sentence with information that isn’t the subject, we often place a comma in English. Germans do not use a comma in this context.
III. V2 with Subordinate Clauses
Subordinate clauses are discussed in further detail in other lessons. However, the conjugated verb begins the main clause when it proceeds the subordinate clause, as this is still considered to be second position. In these instances, there is a comma separating the clauses.| Als ich in Berlin war, habe ich jeden Tag Döner gegessen. When I was in Berlin, I ate doner kebabs every day. But: Ich habe jeden Tag Döner gegessen, als ich in Berlin war. I ate doner kebabs every day when I was in Berlin. |
| Da wir kein Auto hatten, mussten wir mit dem Zug fahren. Since we didn’t have a car, we had to travel by train. But: Wir mussten mit dem Zug fahren, da wir kein Auto hatten. We had to travel by train, since we didn’t have a car. |
IV: Conclusion
Essentially, anytime an independent sentence begins with information other than the subject, a verb must follow. Below are some additional examples showing how this affects various compound tenses as well:| Heute sind wir nicht zum Strand gefahren, weil es regnet. Today, we didn’t go to the beach because it’s raining. Während des Zweiten Weltkriegs sind viele Menschen in die USA geflüchtet. During the Second World War, many people fled to the USA. Wenn ich gewusst hätte, wieviel die Tickets kosten, wäre ich nicht ins Konzert gegangen. If I had known how much the tickets would cost, I wouldn’t have gone to the concert. |
Worauf die Deutschen stolz sind
| Michael: | Es gibt gute Nachrichten. Laut einer aktuellen Studie der Konrad-Adenauer-Stiftung geben 79 % der Menschen in Deutschland mit Migrationshintergrund an, stolz auf Deutschland zu sein. Es gibt anscheinend überraschenderweise doch eine hohe emotionale Verbundenheit der Menschen mit Migrationshintergrund zu Deutschland. |
| Jana: | Und das überrascht dich, weil Deutsche ohne Migrationshintergrund nicht unbedingt stolz wie ein Pfau auf Deutschland sind? |
| Michael: | Ja, genau. Und natürlich, weil Menschen mit Migrationshintergrund in Deutschland oft nicht gerade super behandelt werden. Aber es ist schon richtig, was du sagst. In früheren Studien gaben „nur“ 60 % der Deutschen an, Nationalstolz zu empfinden. |
| Jana: | Ja, damit ist Deutschland Schlusslicht in der ganzen Welt. Die meisten Bürger anderer Länder sind stolz wie ein Pfau auf ihr Land. |
| Michael: | Das hat natürlich historische Gründe. |
| Jana: | Das ist schon klar. Es gibt aber viele Länder, die eine ganze Menge Dreck am Stecken haben, wenn auch nicht im selben Maße wie Deutschland. Und trotzdem gibt es dort einen gesunden Nationalstolz. |
| Michael: | Na ja, das ist jetzt die Frage. Ist es wirklich gesund? |
| Jana: | Ich weiß nicht, ob es gesund ist, stolz wie ein Pfau auf sein Land zu sein. Ich glaube aber schon, dass es ein menschliches Bedürfnis ist. Wie dem auch sei, es gibt schon eine Menge Dinge, auf die man in Deutschland stolz sein kann. |
Improve your German listening skills
- Do you have trouble understanding native German speakers?
→ Read: Why spoken German is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Stolz wie ein Pfau kann wie oben besprochen zwei verschiedene Ausdrucksweisen haben. Die erste Variante, nämlich auf etwas stolz sein, ist die unverfängliche von beiden. Daher kann man sie auch in allen Situationen anwenden. Sei es innerhalb des Bekanntenkreises oder in der Öffentlichkeit. Stolz wie ein Pfau auf etwas zu sein ist nichts Schlimmes und die Benutzung der Redewendung stolz wie ein Pfau in diesem Zusammenhang sollte einem nicht übel genommen werden. Anders sieht es aus, wenn man jemanden durch den Ausdruck stolz wie ein Pfau als eingebildet und selbstbezogen bezeichnen möchte. Das liegt aber nicht an der Phrase selbst, sondern mehr an dem Umstand, dass man Kritik an jemandem übt. Wenn der Vorgesetzte stolz wie ein Pfau ist und sich selbst für sehr wichtig hält, sollte man es ihm gegenüber nicht unbedingt so ausdrücken. Wenn er jedoch stolz wie ein Pfau darauf ist, dass sein Sohn gerade das erste Mal „Papa“ gesagt hat, ist es kein Problem, die Redewendung dementsprechend zu verwenden.
Den Ursprung hat die Phrase stolz wie ein Pfau im Tierreich. Wer das Paarungsverhalten eines männlichen Pfaus kennt, kann sich vorstellen, woher dieser Ausdruck kommt. Durch ihr Aussehen und das Zurschaustellen ihrer Federpracht, besonders während der Paarungszeit, wird Pfauen ein eitler und eingebildeter Charakter nachgesagt. Es gibt viele Redewendungen in der deutschen Sprache mit Vergleichen zu Tieren. Stolz wie ein Pfau beschreibt eben diese Eigenschaft der Vogelart und überträgt sie auf den Menschen.
Übersetzungen ins Englische für stolz wie ein Pfau sind “as proud as a peacock“, “to take pride in something”, “to be full of oneself”.
Beispiel 1:
Seitdem Fritz eine Eins in Mathe geschrieben hat, ist er stolz wie ein Pfau über seine Leistung.Ever since Fritz got an A on his math test, he has really been taking pride in his accomplishments.
Beispiel 2:
Du scheinst dein neues Handy ja wirklich zu mögen. Jedes Mal, wenn ich dich sehe, erzählst du jedem stolz wie ein Pfau über deine neue Anschaffung.You really seem to love your new mobile phone. Every time I see you, you act as proud as a peacock when you are telling everyone about your new purchase.
Beispiel 3:
Ich habe schon ein paar bekannte Schauspieler getroffen. Die meisten waren wirklich nett, aber einige waren stolz wie ein Pfau und einfach nur arrogant und eingebildet.I have already met a few famous actors. Most of them were really nice, but some were so full of themselves and just arrogant and cocky.
- Heute Abend in einem deutschen Restaurant essen. (wir/werden)
- deine SMS bekommen, auch wenn ich nicht darauf geantwortet habe. (ich/hatte)
- Da sie ihren Vater seit fünf Jahren nicht gesehen hat, ihn in diesem Sommer. (sie/besucht)
- Faust? Das Buch schon in der Schule gelesen. (ich/habe)
- Am Ende des Filmes heraus, dass der Bösewicht noch lebt. (sie/findet)
- schwer, nach Deutschland einzuwandern? (es/ist)
- Nach dem Museumsbesuch zum Brandenburger Tor. (die Touristen/gehen)
- Falls du Hilfe beim Umzug brauchst, mich gerne anrufen. (du/kannst)
- Sobald wir alle Dokumente vom Kunden erhalten haben, mit der Übersetzung. (ich/beginne)
- Ja, gerne zur Party! (ich/komme)
- - Gehst du heute ins Fitness-Studio?
- Ja, nach der Arbeit gehe ich dahin. - - Was hast du am Wochenende vor?
- Am Wochenende ich muss leider arbeiten. - - Sprechen eure Eltern Deutsch oder Russisch?
- Sie können eigentlich beide Sprachen. - - Fahrt ihr heute in die Stadt?
- Nein, leider unser Auto hat eine Panne gehabt. - - Was haben Sie von Schiller gelesen?
- Nur seine Gedichte habe ich gelesen. - - Was willst du morgen machen?
- Ich möchte den neuen Buchladen besuchen, wenn wir Zeit haben. - - Wie findest du diesen Wein?
- Der ist mir viel zu süß! - - Hat sich deine Schwester verlobt?
- Ja, hat ihr Freund ihr gestern Abend einen Heiratsantrag gemacht. - - Was essen wir zum Abendessen?
- Zum Abendessen gibt es Schnitzel mit Kartoffeln. - - Wenn du reich wärst, wo würdest du leben?
- Wenn ich reich wäre, würde ich auf meiner eigenen Insel leben.