Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To be fed up

Die Nase voll haben

To be chaotic

Kraut und Rüben

To go ballistic

An die Decke gehen

To smell a rat

Lunte riechen

There's a catch

Einen Haken haben

To throw in the towel

Die Flinte ins Korn werfen

To pull yourself together

Sich am Riemen reißen

To be hungover

Einen Kater haben

To jeopardize

Aufs Spiel setzen

To not make ends meet

Am Hungertuch nagen

To resist, revolt

Auf die Barrikaden gehen

To get into trouble

In Teufels Küche kommen

To be stumped

Auf dem Schlauch stehen

Something's wrong

Da ist der Wurm drin

To bash someone

Jemanden runtermachen

To do someone in

Jemanden um die Ecke bringen

To be a thorn in your side

Ein Dorn im Auge sein

To be lacking

Schmalhans Küchenmeister

Die Nase voll haben

aa
AA
Man verwendet diese Redewendung, wenn man ausdrücken möchte, dass man von etwas genug hat. Man drückt auch aus, dass man von einer Person, einer Sache oder einer Situation genervt ist. Man hat die Nase voll von zum Beispiel einem Arbeitskollegen, dem immer gleichen Kantinenessen oder dem regnerischen Wetter, das seit mehreren Wochen anhält. Die Geduld, mit der man diese Umstände bisher ertragen hat, ist zu Ende und man kommuniziertt seine Gefühle, indem man sagt: Ich habe die Nase voll.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.