Michael: | Ich hatte mir gestern mit einem Kumpel im Garten einen schönen Grillabend gemacht und da haben wir uns ganz nostalgisch über unsere Kindheit unterhalten. |
Jana: | Ach wie süß! Und worum ging es da? |
Michael: | Naja, nach ein paar Bierchen kamen wir irgendwie auf das Thema Zungenbrecher zu sprechen. Du kannst dir ja bestimmt vorstellen, wie wir uns kaputtgelacht haben. |
Jana: | Nein, du willst mich wohl auf die Schippe nehmen, oder was! Zungenbrecher? So wie „Fischers Fritze fischte frische Fische“? |
Michael: | Genau! Und ich meine das todernst. Aber wir sind dann von Fischers Fritze auf „acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas“ übergewechselt. |
Jana: | „Acht alte Ameisen aßen Ananas“? Den habe ich ja noch nie gehört! Welche Zungenbrecher sind euch denn noch so eingefallen? |
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-27.jpg)
To not mince your words
Kein Blatt vor den Mund nehmen
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-27.jpg)
To pull someone's leg
Jemanden auf den Arm nehmen
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-27.jpg)
To turn a blind eye
Ein Auge zudrücken
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-27.jpg)
To put in your two cents
Seinen Senf dazugeben
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-27.jpg)
To scam, take someone for a ride
Einen Bären aufbinden
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-27.jpg)
To be straight with someone
Jemandem reinen Wein einschenken
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-27.jpg)
To put all the cards on the table
Mit offenen Karten spielen
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-27.jpg)
To scam, pull someone's leg
Etwas auf die Nase binden
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-27.jpg)
To take someone for a ride
Jemanden auf die Schippe nehmen