Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Alles im Lot

15 November 2018

Expression - Episode 123

Auf einer Wellenlänge sein

8 November 2018

Expression - Episode 122

Tomaten auf den Augen haben

1 November 2018

Expression - Episode 121

Auf den Putz hauen

25 October 2018

Expression - Episode 120

Aus dem Schneider sein

18 October 2018

Expression - Episode 119

Auf dem Schlauch stehen

11 October 2018

Expression - Episode 118

Auf den Nägeln brennen

4 October 2018

Expression - Episode 117

Sich mit fremden Federn schmücken

27 September 2018

Expression - Episode 116

Die Kirche im Dorf lassen

20 September 2018

Expression - Episode 115

Speed 1.0x
/

Aus dem Schneider sein

Clara: Weißt du eigentlich, wer in Deutschland im Mittelalter das Sagen hatte?
Michael: Die Bischöfe und Herzöge?
Clara: Ja, die auch. Aber einen großen Einfluss auf die Bevölkerung hatte auch die katholische Kirche.
Michael: Ja stimmt, das weiß ich noch aus dem Schulunterricht.
Clara: Tatsächlich? Ist ja toll, dass du dich erinnerst. Weißt du auch, warum die Geistlichen so mächtig waren?
Michael: Weil die Religion damals einen großen Stellenwert in der Gesellschaft hatte.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Die Redewendung aus dem Schneider sein bedeutet, aus einer schwierigen Situation herauszukommen. Wer aus dem Schneider ist, ist fein raus und hat nichts mehr zu befürchten. Dabei hat er sich aus dieser Situation entweder selbst befreit, oder ist durch äußere Umstände befreit worden.

Im Deutschen verwendet man die Redensart aus dem Schneider sein oft in der gesprochenen Sprache. Sie wird außerdem häufiger bei kleineren Problemen verwendet als zum Beispiel in lebensbedrohlichen Situationen. Durch die häufige Verwendung ist die Redewendung weit verbreitet und wird überall verstanden.

Die Redewendung aus dem Schneider sein stammt aus dem Kartenspiel. „Schneider sein“ bedeutet hier, dass man keine guten Karten hat. Schneider war kein angesehener Beruf und war mit einer schwierigen Lebenssituation verknüpft. Wer sich, auch beim Kartenspiel, aus seiner Situation befreien konnte und bessere Karten hatte, war aus dem Schneider.

Übersetzungen ins Englische für aus dem Schneider sein sein sind to be off the hook“, “to be in the clear“, “to be out of trouble“.

Beispiel 1:

Wenn es ums Saubermachen geht, ist Philip durch seine Stauballergie immer aus dem Schneider.
When it comes to cleaning the house, Philip is always off the hook because of his allergy to dust.

Beispiel 2:

Nachdem die Steuerprüfer die Finanzen der Firma überprüft haben, wurde erst eine Steuerhinterziehung festgestellt. Jetzt ist die Firma aber trotzdem aus dem Schneider, weil wichtige Dokumente anscheinend nicht berücksichtigt wurden.
After tax inspectors reviewed the company’s financial situation, they discovered tax evasion. But now the company is in the clear, because apparently, important documents were not taken into account.

Beispiel 3:

Heute sollten alle ihre Hausaufgaben vorlesen. Da ich meine nicht gemacht habe, bin ich ganz schön nervös geworden. Zum Glück hat es geklingelt, bevor ich dran war. Da war ich aus dem Schneider.
Today, everybody was asked to read their homework out loud. I had not done mine, so I was really nervous. Luckily, the bell rang before it was my turn and I was out of trouble.