Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Auf den Putz hauen

25 October 2018

Expression - Episode 120

Aus dem Schneider sein

18 October 2018

Expression - Episode 119

Auf dem Schlauch stehen

11 October 2018

Expression - Episode 118

Auf den Nägeln brennen

4 October 2018

Expression - Episode 117

Sich mit fremden Federn schmücken

27 September 2018

Expression - Episode 116

Die Kirche im Dorf lassen

20 September 2018

Expression - Episode 115

Sich etwas unter den Nagel reißen

13 September 2018

Expression - Episode 114

Alles auf den Kopf stellen

6 September 2018

Expression - Episode 113

Stroh im Kopf haben

30 August 2018

Expression - Episode 112

Speed 1.0x
/

Sich mit fremden Federn schmücken

Clara: Ich war gestern Abend in dem neuen Gasthaus um die Ecke und passend zu unserem heutigen Thema Wiener Schnitzel habe ich mir ein Schnitzel bestellt! So ein gutes hatte ich schon lange nicht mehr!
Michael: Oh wirklich? Ich bin da noch nicht gewesen. Aber das war bestimmt kein richtiges Wiener Schnitzel.
Clara: Da hast du recht. Keine Sorge, es hat sich nicht mit fremden Federn geschmückt. Ich hatte das Jägerschnitzel mit einer cremigen Pilzsauce und leckerem Preiselbeerenkompott dazu.
Michael: Jägerschnitzel! Das ist ja ziemlich weit von einem echten Wiener Schnitzel entfernt.
Clara: Mein Bekannter hatte übrigens ein mit Cornflakes paniertes Schnitzel und unter vier Augen gesagt, er gestand mir später, dass das das leckerste Schnitzel war, das er jemals gegessen hatte.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Sich mit fremden Federn schmücken bedeutet, dass man etwas fälschlich als sein eigenes Werk bezeichnet; dass jemand behauptet, etwas Bestimmtes zu sein, oder die Verdienste, Erfolge und Leistungen von anderen als die eigenen ausgibt, dass man einen geistigen Diebstahl begeht. Ein gleichbedeutendes Wort ist plagiieren.

Die Redewendung ist eher umgangssprachlich und wird bevorzugt in informellen Situationen verwendet. Der Ursprung dieser Redensart geht auf eine Fabel des römischen Dichters Phaedrus zurück, der 20 v. Christus bis ca. 51 n. Christus lebte und dessen Werke in der heutigen Zeit oft im Lateinunterricht an Universitäten benutzt werden. In dieser Fabel möchte eine Krähe besser aussehen, findet einige Pfauenfedern und schmückt sich damit. Als die anderen Pfaus das sahen, fanden diese das ganz und gar nicht akzeptabel und rissen der Krähe diese Federn wieder raus.

Der deutsche Dichter Gotthold Ephraim Lessing (1729 – 1781) und der berühmte französische Fabeldichter Jean de la Fontaine (1621 – 1695) bearbeiteten diese antike Fabel ebenfalls, der letztere in einer Weise, dass auch den Franzosen eine fast identische Redensart geläufig ist (se parer des plumes du paon, wörtlich: sich mit Pfauenfedern schmücken).

Die wortwörtliche Übersetzung von sich mit fremden Federn schmücken ist To decorate yourself with foreign feathers. Auf Englisch würde man vielleicht to take credit for the achievements of others oder to adorn oneself with borrowed plumes verwenden.

Beispiel 1:

Der neue Chef der Firma war ein sehr netter Mann. Frau Meier war beeindruckt, als er sagte, dass er sich nicht mit fremden Federn schmücken wollte und den Kollegen ein großes Lob für die geleistete Arbeit vor der versammelten Belegschaft aussprach.
The new boss of the company was very nice. Ms. Meier was impressed when he said that he did not want to take credit for the work of others and praised his colleagues for their work in front of the assembled workforce.

Beispiel 2:

Corinna war der festen Überzeugung, dass Ramona sich wieder mit fremden Federn geschmückt hatte, als sie sagte, dass sie die Gruppenarbeit alleine beendet hatte.
Corinna was convinced that Ramona had taken credit again for other people’s work when she said that she had finished the group work all by herself.