Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

9 July 2026

Episode #522

2 July 2026

Episode #521

25 June 2026

Episode #520

18 June 2026

Episode #519

11 June 2026

Episode #518

4 June 2026

Episode #517

28 May 2026

Episode #516

21 May 2026

Episode #515

14 May 2026

Episode #514

Speed 1.0x
/

Introduction

Sabine: Heute ist Donnerstag, der 2. Juli 2026. Herzlich willkommen zu einer neuen Folge unseres wöchentlichen Programms „News in Slow German“ für Fortgeschrittene! Hallo alle zusammen! Hallo Michael!
Michael: Hallo Sabine! Ein herzliches Willkommen an alle unsere Hörerinnen und Hörer!
Sabine: Wie immer diskutieren wir im ersten Teil unseres Programms aktuelle Ereignisse. Das Thema unserer ersten Diskussion sind die Feierlichkeiten zum 250. Jahrestag der Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten. Sie sind in Washington und im ganzen Land in vollem Gange. Aber für diejenigen unter uns, die sich noch an die Feierlichkeiten zum 200. Geburtstag der USA im Jahr 1976 erinnern: Ist es diesmal anders? Anschließend sprechen wir über ein Netzwerk von Klimaschutzräumen in Spanien. Wir erklären, was es damit auf sich hat und warum diese Schutzräume Leben retten können. In unserem Wissenschaftsthema sprechen wir heute über das Lachen. Es geht um eine Studie, die den rhythmischen Ursprung des Lachens bei Menschenaffen und Menschen untersucht hat. Und wir beenden den ersten Teil unseres Programms mit der weltweiten Feier des Global Beatles Day.
Michael: Super Themen!
Sabine: Bist du ein Beatles-Fan, Michael?
Michael: Ein Fan?! Also echt, Sabine. Ich bin ein Superfan! Ich weiß wirklich alles über die Beatles!
Sabine: Na, dann werden wir ja eine gute Diskussion darüber haben, wer in dem Beatles-Klassiker I Am The Walrus aus dem Jahr 1967 das Walross ist.
Michael: Oh, bist du auch ein Fan? Und weißt du auch alles über die Beatles?
Sabine: Nein, das tue ich nicht, aber ich freue mich trotzdem auf unsere Diskussion. Jetzt erzähl uns doch bitte erst einmal, über welche Themen wir im zweiten Teil sprechen werden.
Michael: Der Rest des Programms ist der deutschen Sprache und Kultur gewidmet. Die heutige Grammatiklektion konzentriert sich auf Adverbs of Manner – Part 3. Die Deutschen können zu jeder Mahlzeit Brot essen. Brot hat eine lange Tradition in Deutschland und erfreut sich großer Beliebtheit. Man kauft es normalerweise in der Bäckerei um die Ecke oder im Supermarkt. Doch es gibt einen neuen Trend in deutschen Großstädten, bei dem das Brot in einer Art Galerie-Bäckerei als etwas Besonderes und Wertvolles präsentiert wird. Der Paragraph 188 des Strafgesetzbuchs verbietet die Beleidigung, Verleumdung und üble Nachrede von Personen des öffentlichen Lebens. Kaum ein anderes deutsches Gesetz ist so umstritten wie dieses. Wir diskutieren über Paragraph 188 und schenken uns gegenseitig reinen Wein ein. Und genau das ist auch unsere Redewendung diese Woche: Jemandem reinen Wein einschenken.
Sabine: Klingt gut. Dann können wir jetzt mit unserem Programm beginnen. Los geht's!

Die USA feiern ihren 250. Jahrestag

2 July 2026
Die USA feiern ihren 250. Jahrestag
Kosoff / Shutterstock

Vor 250 Jahren, am 4. Juli 1776, verabschiedeten 56 Mitglieder des Zweiten Kontinentalkongresses die Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten. Damit verkündeten sie der ganzen Welt ihre Unabhängigkeit von der Britischen Krone, dem mächtigsten Imperium der Weltgeschichte. Eine Jubiläumsfeier zu einem solch bedeutenden historischen Ereignis sollte Anlass sein, die Vision, den Mut und die Ideale der Gründerväter zu würdigen.

Die Stimmung und die Dekorationen in Washington erzählen jedoch eine etwas andere Geschichte. Anstatt die Gründerväter zu ehren und Dankbarkeit für Amerikas Erbe zum Ausdruck zu bringen, stellt die Trump-Regierung Trump selbst in den Mittelpunkt der Feierlichkeiten. Dazu gehörte auch ein brutaler und geschmackloser Käfigkampf auf dem Rasen vor dem Weißen Haus zu Trumps Geburtstag.

Viele Regierungsgebäude sind mit riesigen, pompösen Porträts von Präsident Trump im sowjetischen Stil geschmückt. Anstatt die Amerikaner anlässlich des Jahrestags zur Einheit aufzurufen, wird es am Lincoln Memorial eine riesige Trump-Kundgebung geben, bevor das Feuerwerk beginnt. Sogar das Feuerwerk ist eineinhalb Stunden später als üblich geplant, um Zeit für Trumps Rede zu schaff

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Klimaschutzräume in Spanien retten Leben

2 July 2026
Klimaschutzräume in Spanien retten Leben
dom zara / Shutterstock

Die Weltgesundheitsorganisation warnt, dass die anhaltende Hitzewelle in Europa eine „Generalprobe“ für die Zukunft sei. Sie fordert die Länder dringend auf, sich besser vorzubereiten, da der Klimawandel solche extremen Wetterereignisse in Zukunft nur noch verstärken wird. Europa ist eine der Regionen, in denen sich das Klima am schnellsten erwärmt, weshalb Hitzewellen zur neuen Normalität werden und die Rettungsdienste überall in der Region an ihre Grenzen stoßen.

Eine innovative Antwort darauf ist Spaniens Netzwerk von Klimaschutzräumen. Es bietet klimatisierte Räume und kostenloses Wasser in öffentlichen Gebäuden an und richtet sich insbesondere an gefährdete Gruppen wie ältere Menschen und Menschen mit gesundheitlichen Problemen. Die Initiative wurde nach den Hitzerekorden im Sommer 2025 in Spanien ausgeweitet. Damals gab es Tausende hitzebedingte Todesfälle.

Andere Länder arbeiten an ähnlichen Projekten. Experten betonen, dass Klimaschutzräume barrierefrei und strategisch günstig gelegen sein müssen, damit sie insbesondere für die am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen gut erreichbar sind. Insgesamt plädieren Experten dafür, den öffentlichen Raum so umzugestalten, dass die

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Die rhythmischen Wurzeln des Lachens bei Menschenaffen und Menschen

2 July 2026
Die rhythmischen Wurzeln des Lachens bei Menschenaffen und Menschen
AYO Production / Shutterstock

Eine am vergangenen Donnerstag in der Fachzeitschrift Communications Biology veröffentlichte Studie zeigt die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen dem Lachen von Menschen und dem unserer nächsten Verwandten auf. Die Forscher analysierten Tonaufnahmen von vier kleinen Kindern und 13 jungen Menschenaffen, darunter Schimpansen, Gorillas, Bonobos und Orang-Utans. Alle waren in Gelächter ausgebrochen, als Menschen mit ihnen gespielt oder sie gekitzelt hatten.

Die Forscher stellten fest, dass alle Arten in einem regelmäßigen, rhythmischen Muster lachen, insbesondere, wenn sie gekitzelt werden. Dieses Muster ähnelt dem gleichmäßigen Takt eines Metronoms. Sie beobachteten jedoch, dass Menschen wesentlich flexibler sind und ihr Lachen kontrollieren und modulieren. Menschliches Lachen variiert je nach Kontext in Geschwindigkeit und Art – von höflichem Kichern bis hin zu schallendem Gelächter.

Diese Fähigkeit der Anpassung ist einzigartig und könnte mit denselben Kontrollmechanismen zusammenhängen, die auch für die gesprochene Sprache erforderlich sind. Während das Lachen von Menschenaffen eher gleich bleibt, können Menschen die Geschwindigkeit ihres Lachens variieren und lachen beim Kitze

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Wer genau war eigentlich das Walross?

2 July 2026
Wer genau war eigentlich das Walross?
By Dezo Hoffmann, Distributed by Capitol Records - Public Domain, Link

Am 25. Juni feierten Musikfans weltweit den Global Beatles Day. An diesem Tag im Jahr 1967 betraten die Beatles Studio One in den Abbey Road Studios in London und führten dort die erste internationale Satellitenfernsehübertragung von All You Need Is Love auf. Diese erreichte 400 Millionen Zuschauer und prägte eine ganze Generation von Musikfans in aller Welt.

In diesem Jahr feierte Euronews Culture den Global Beatles Day mit einer Analyse eines der größten Rätsel rund um die Band: Wer war das Walross in ihrem Klassiker I am the Walrus aus dem Jahr 1967? Der Song wurde von John Lennon geschrieben und war zum Teil von Lewis Carrolls Gedicht The Walrus and the Carpenter sowie von psychedelischen Erfahrungen inspiriert. Er ist voller surrealer Bildsprache und wurde wegen seines kontroversen Textes sogar von der BBC verboten.

Der Euronews-Artikel zitiert Hinweise, die auf Paul McCartney oder John Lennon schließen lassen, kommt jedoch zu dem Schluss, dass die wahre Bedeutung des Songs bewusst mehrdeutig gehalten wurde. John Lennon schrieb ihn mit der Absicht, alle zu verwirren, die in Beatles-Songs nach versteckten Botschaften suchten. Daher baute er absichtlich absurde Passagen in den Son

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Adverbs of Manner - Part 3


Schlange stehen für ein Brot

Sabine: Deutschland ist für seine Brotkultur bekannt. Brot kann man immer essen, zum Frühstück, zum Mittagessen und natürlich zum Abendbrot. Die meisten Menschen kaufen ihr Brot normalerweise in der alteingesessenen Bäckerei um die Ecke oder im Supermarkt. Doch in den Großstädten scheint sich ein neuer Trend zu entwickeln. An Wochenenden bilden sich teilweise sehr lange Schlangen vor Boutique-ähnlichen Geschäften, aus denen dann glückliche Menschen mit riesigen Brotlaiben wieder herauskommen.
Michael: Das muss ja sehr besonderes Brot sein, wenn es sich lohnt, dafür Schlange zu stehen und nicht einfach zum nächstgelegenen Bäcker zu gehen.
Sabine: Möglicherweise ist es das beste Brot der Stadt. Wie es schmeckt, weiß man aber erst, wenn man es probiert hat.
Michael: Ich würde mich niemals am Samstagvormittag für ein Brot in eine Schlange einreihen, wenn ich auch in der Bäckerei zwei Straßen weiter erstklassige Backwaren bekommen kann. Glücklicherweise lasse ich mir keinen Bären aufbinden und mich von diesem ganzen Großstadt-Hype nicht anstecken.
Sabine: Ich wette, für ein spezielles Craft-Bier aus lokaler Herstellung würdest du eine noch viel längere Schlange in Kauf nehmen.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

I. Theory

Although German adverbs generally do not take an adverbial suffix, the suffix -weise is attached to a small group of adjectives (and some nouns) when they are used as adverbs. This is seen in English with adverbs ending in -wise (likewise, moneywise, timewise). In this lesson, we will cover four descriptive adverbs with this suffix.

Vorsicht! Die Brücke ist nur teilweise repariert worden.
Be careful! The bridge has only been partly repaired.

Ich höre die Kinder nicht. Möglicherweise sind sie ins Bett gegangen.
I don’t hear the kids. Perhaps they went to bed.

II. Adverbs of Manner

The following list contains an additional 4 adverbs of manner that are frequently used. In the standard German sentence, the information regarding the manner in which an action is done is found in between time and place information. However, it is common to see adverbs at the beginning of sentences as well.

Normalerweise

Das Fest dauert normalerweise ein ganzes Wochenende.
The festival usually lasts an entire weekend.

Normalerweise trinke ich morgens 2 Tassen Kaffee.
Normally, I drink 2 cups of coffee in the morning.

Möglicherweise

Der Bus hat möglicherweise zehn Minuten Verspätung.
The bus will possibly be 10 minutes late.

Die Tasche wurde möglicherweise vom Tisch gestohlen.
The bag was possibly stolen from the table.

Teilweise

Die Rechnung wurde nur teilweise bezahlt.
The invoice was only partly paid.

Die Antwort auf diese Frage ist teilweise richtig.
This answer to the question is partly correct.

Glücklicherweise

Glücklicherweise haben wir einen Ersatzschlüssel für das Haus.
Luckily, we have a spare key to the house.

Während des Urlaubs hat es glücklicherweise nur einmal geregnet.
Fortunately, it only rained one time during the vacation.

Jemandem reinen Wein einschenkenTo be straight with somebody / to be honest


Diskussionen um den umstrittenen Paragraphen 188

Michael: In Deutschland ist gerade wieder eine massive Diskussion um den Paragraphen 188 im Strafgesetzbuch ausgebrochen, den es seit 2021 gibt. Dieser Paragraph gehört zu den umstrittensten Gesetzen in Deutschland. Er geht gegen Personen vor, die sich der Beleidigung, der üblen Nachrede oder der Verleumdung von Personen des öffentlichen Lebens schuldig machen.
Sabine: Ja, genau. Denn nichts hassen Politiker mehr, als dass jemand ihnen reinen Wein einschenkt.
Michael: Einen Augenblick, Sabine, du kannst gleich deinen Senf dazugeben.
Sabine: Das werde ich auch tun.
Michael: Auf Beleidigungen stehen bis zu drei Jahren Freiheitsstrafe oder eine Geldstrafe, und bei Verleumdungen oder übler Nachrede muss man mit bis zu fünf Jahren Freiheitsstrafe oder einer Geldstrafe rechnen. Meistens ist es aber nur eine Geldstrafe. Und da bist du, wie viele andere, also dagegen?
Sabine: Ich will dir jetzt mal reinen Wein einschenken. Der Paragraph 188 hat in einer Demokratie nichts verloren. Er gehört weg, gestrichen, bis auf den letzten Buchstaben abgeschafft.
Michael: Das ist eine klare Meinung. Es ist aber nun einmal so, dass wir uns im Zeitalter von Social Media befinden. Der abgrundtiefe Hass, dem sich Politiker im Internet ausgesetzt sehen, hat beängstigende Ausmaße angenommen.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Die Redewendung jemandem reinen Wein einschenken drückt aus, dass man jemandem ohne auszuschweifen die Wahrheit erzählt. Man ist ehrlich und sagt die Dinge so, wie sind. Dabei kann es sich um eine unangenehme Nachricht handeln, oder um eine frohe Botschaft.

Der Ausdruck jemandem reinen Wein einschenken kommt nur in mäßigem Umfang in der deutschen Sprache vor. Er hat einen poetischen Beigeschmack und kommt eher in der schriftlichen Sprache vor als in der gesprochenen. Da man ihn im gesprochenen Deutsch nicht allzu häufig hört, ist es etwas Besonderes, wenn man ihn verwendet. Die Redensart ist nicht umgangssprachlich und man muss nicht aufpassen, in welchem Kontext man sie benutzt.

Ihren Ursprung hat die Redewendung jemandem reinen Wein einschenken im Mittelalter. Viele Gastwirte verdünnten damals den Wein mit Wasser und betrogen so ihre Kunden. Nur wer seinen Gästen reinen Wein einschenkte, galt als ehrlich.

Übersetzungen ins Englische für jemandem reinen Wein einschenken sind to be straight with somebody”, “to tell the truth”, “to be honest”.

Beispiel 1:

Es ist Zeit, dass die Regierung ihren Bürgern reinen Wein einschenkt und eine Liste mit allen Fällen von Korruption im Land erstellt.
It is time that the government is straight with its citizens and creates a list with all cases of corruption in the country.

Beispiel 2:

Wir müssen reden und ich will dir reinen Wein einschenken. Wir haben uns auseinandergelebt und unsere Beziehung hat keine Zukunft für mich.
We have to talk and I want to tell you the truth. We have grown apart and I don’t see a future in our relationship.

Beispiel 3:

Bevor man ein Haus kauft, sollte man sich selbst reinen Wein einschenken und ausrechnen, was man sich leisten kann. Viele Leute überschätzen sich selbst.
Before buying a house you should be honest with yourself and calculate what you can afford. Many people overestimate themselves.

Quiz 1: In each of the following sentences, replace the underlined word with the most logical adverb.
a. - glücklicherweise
B - teilweise
c - normalerweise
d - möglicherweise

  1. Der Erfolg des Filmes liegt zum Teil an der Kinematografie.
  2. Sie hatten eventuell eine Panne und kommen deshalb zu spät.
  3. Erfreulicherweise fühle ich mich heute besser.
  4. Das Projekt ist leider nur halbwegs gelungen.
  5. Gehst du nach der Arbeit gewöhnlich ins Café?
  6. Im Sommer ziehen wir vermutlich nach Salzburg.
  7. Zum Glück hatte ich eine Reiseversicherung, als ich den Flug verpasste.
  8. Ich habe am Wochenende vielleicht doch genug Zeit, die ganze Stadt zu sehen.
  9. Üblicherweise ist es im Oktober hier nicht so warm.
  10. Wir haben die Insel Gott sei Dank vor dem Orkan verlassen.


In each of the following sentence, type the correct adverb stem for the most logical descriptive adverb.
glücklicher (2) | teil (3) | normaler (3) | möglicher (2)

  1. Während des Winters wohnen wir weise im Süden.
  2. Dank meines neuen Assistenten werde ich jetzt weise mehr Freizeit haben.
  3. Fährst du weise mit dem Zug zur Arbeit?
  4. Den Sommer verbringen die Kinder weise bei der Oma.
  5. Wir waren weise während des Einbruchs nicht zu Hause.
  6. Meine Familie trinkt zum Abendessen weise Wein.
  7. Es ist weise billiger, mit dem Zug zu reisen.
  8. Mein neuer Chef ist weise ein Freund meines Vaters.
  9. Ist es weise im Büro immer so hektisch?
  10. Der Sturm hat die Ernte weise vernichtet.