Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

1 March 2018

Episode #86

22 February 2018

Episode #85

15 February 2018

Episode #84

8 February 2018

Episode #83

1 February 2018

Episode #82

25 January 2018

Episode #81

18 January 2018

Episode #80

11 January 2018

Episode #79

4 January 2018

Episode #78

Speed 1.0x
/

Introduction

Lisa: Heute ist Donnerstag, der 1. Februar 2018. Herzlich willkommen zu einer neuen Episode unseres wöchentlichen Programms „News in Slow German“! Hallo, liebe Zuhörer! Hallo Phillip!
Phillip: Hallo zusammen! Hallo Lisa!
Lisa: Im ersten Teil unseres Programms sprechen wir über aktuelle Ereignisse. Wir beginnen mit der Warnung der EU-Kommission, dass die EU zu einem Handelskrieg bereit sei, falls die USA Exporte aus Europa beschränken sollten. Danach sprechen wir über die Entscheidung von Facebook-CEO Mark Zuckerberg, Lokalnachrichten in den Feeds der Nutzer zu priorisieren. Weiter geht es mit der Bekanntmachung vom vergangenen Mittwoch, dass chinesische Wissenschaftler Javaneraffen geklont haben. Und schließlich sprechen wir über das Chaos, das in französischen Supermärkten ausgelöst wurde, nachdem der Preis für Nutella gesenkt wurde.
Phillip: Super! Und was sollen wir deiner Meinung nach zum Featured Topic für unser Speaking Studio in dieser Woche wählen, Lisa?
Lisa: Ich schlage die Story über Facebook und die Entscheidung von Mark Zuckerberg vor. Was denkst du?
Phillip: Ja, das ist eine gute Wahl.
Lisa: Danke, Phillip! Weiter geht es mit unseren Ankündigungen. Im zweiten Teil unseres Programms wird es um die deutsche Kultur und die deutsche Sprache gehen. Im Grammatikteil besprechen wir heute die Verwendung von Verben lateinischen Ursprungs mit der Endung „-ieren“. Und wir beenden unser Programm mit einer neuen deutschen Redewendung: „Einen Korb geben“.
Phillip: Klingt gut, Lisa! Los geht's!
Lisa: Ja, Phillip, lass uns keine Zeit verlieren. Fangen wir an!

EU ist zum Handelskrieg bereit, falls die USA Exporte aus Europa beschränken

1 February 2018

Am Montag warnte die EU-Kommission, dass sie auf Maßnahmen der USA, die zu einer Beschränkung der Importe aus der EU führen, „rasch und angemessen“ reagieren werde. Diese Warnung folgte im Anschluss an Behauptungen von US-Präsident Donald Trump am Sonntag, dass sich die EU gegenüber den USA „sehr unfair“ verhalten habe und dass dies zu „etwas Größerem“ führen könne.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Facebook priorisiert lokale Nachrichten in seinem letzten Update

1 February 2018

Am Montag gab Facebook-CEO Mark Zuckerberg bekannt, dass die Webseite in Zukunft verstärkt lokale Nachrichten in den Feeds der Nutzer anzeigen wird. Dieser Schritt ist Teil einer laufenden Kampagne, die beweisen soll, dass das Social Media-Netzwerk einen positiven Einfluss auf die Gesellschaft haben kann. Er folgt im Anschluss an Kritik, dass irreführende und falsche Nachrichten auf Facebook das Ergebnis der US-Präsidentschaftswahl 2016 beeinflusst haben.

„Lokalnachrichten helfen uns, die Probleme zu verstehen, die in unseren Gemeinden von Bedeutung sind und unser Leben beeinflussen“, schrieb Zuckerberg in einem Facebook-Beitrag. „Wenn die Leute wissen, was um sie herum passiert, werden sie sich eher engagieren und helfen, etwas zu bewegen“. Er fügte hinzu, dass er von vielen gehört hätte, die Webseite solle sich weniger auf kontroverse nationale Themen und mehr auf „konkrete“ lokale Probleme konzentrieren. „So werden wir alle zusammen größere Fortschritte erzielen“.

Das Update — die dritte signifikante Änderung, die Facebook in letzter Zeit angekündigt hat — wird in den USA beginnen und später in diesem Jahr auf weitere Länder ausgeweitet werden. Zuckerberg hatte bereits zuvor angek

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Chinesische Wissenschaftler klonen zwei Affen – Werden demnächst auch Menschen geklont?

1 February 2018

Letzten Mittwoch gaben chinesische Wissenschaftler bekannt, dass sie Javaneraffen geklont haben. Dazu wurde dieselbe Methode verwendet, mit der vor mehr als 20 Jahren das Schaf Dolly geklont wurde. Das in der wissenschaftlichen Zeitschrift Cell veröffentlichte Experiment beschreibt damit das erste erfolgreiche Klonen eines Primaten auf diese Weise. Die Technik könnte — zumindest theoretisch — dazu verwendet werden, Menschen zu klonen.

Bei dieser Methode, der sogenannten somatischen Zellkernübertragung (SCNT), wird der Zellkern von einer Tierzelle in ein andere, zuvor entkernte, Eizelle übertragen. Die Wissenschaftler „befruchten“ dann das Ei künstlich und implantieren den Embryo in eine Leihmutter. Dieses Verfahren wurde verwendet, um 23 Säugetierarten, darunter Katzen, Hunde und Pferde zu klonen. Bis jetzt waren jedoch alle Versuche, Primaten zu klonen, erfolglos. 1999 wurde ein anderes, einfacheres Verfahren verwendet, um einen Rhesusaffen zu klonen. Dieses Verfahren produziert jedoch weitaus weniger Nachwuchs als SCNT.

Die Wissenschaftler sagen, dass ihre Arbeit helfen könne, menschliche Erbkrankheiten, wie Alzheimer und Parkinson, besser zu verstehen. Sie sagen auch, dass sie k

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Preisreduziertes Nutella führt zu Chaos in französischen Supermärkten

1 February 2018

Am vergangenen Donnerstag eilten Kunden in die Supermärkte in ganz Frankreich, um ein bestimmtes Lebensmittel zu kaufen: Nutella. Der Preis des beliebten Kakao-Haselnuss-Aufstrichs war stark herabgesetzt, was zu tumultartigen Szenen führte. Die französischen Behörden wollen jetzt untersuchen, ob diese Nutella-Preisaktion die strengen Handelsgesetze des Landes verletzt hat.

Im Rahmen einer Sonderaktion hatte die Supermarktkette Intermarché den Preis für 1 kg-Gläser um 70 Prozent von 4,50 Euro auf 1,40 Euro gesenkt. Am Donnerstagmorgen strömten die Kunden in die Läden und kämpften um die Gläser mit dem Aufstrich.

Der Hersteller von Nutella, die italienische Firma Ferrero, versuchte, sich vom Chaos zu distanzieren und beschuldigt Intermarché, sich „im Alleingang“ für die Preisaktion entschieden zu haben. „Wir bedauern die Folgen dieser Aktion, die bei den Kunden Verwirrung und Enttäuschung ausgelöst hat“, hieß es in einer Erklärung.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Latin-Based (-ieren) Verbs: Part 2

Phillip: Ich hasse Benjamin Franklin.
Lisa: Huh? Darf man fragen, was es an diesem amerikanischen Genie zu kritisieren gibt?
Phillip: Die dämliche Zeitumstellung, die wir zweimal im Jahr ohne jeden stichhaltigen Grund durchführen müssen. Ich bin Mitglied einer politischen Gruppe, die die Zeitverschiebung abschaffen will.
Lisa: Ahem, dann musst du aber bitte zunächst die richtige Ursache des Problems identifizieren. Benjamin Franklin hat, entgegen landläufiger Meinung, eine Zeitumstellung nie vorgeschlagen.
Phillip: Hat er nicht?
Lisa: Nein. Franklin hat den Parisern einfach nur vorgeschlagen, dass sie weniger Kerzen produzieren müssten, wenn sie früher aufstehen würden. Aber er meinte das natürlich als Witz, weil ...
Phillip: … jeder weiß, dass man Pariser wegen des ausgiebigen Nachtlebens morgens mit keinem Mittel aus dem Bett kriegt.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

I. Theory

German features a wide array of Latin-based verbs. These verbs tend to be recognizable to English speakers [ex: ruinieren, operieren, realisieren]. Generally, these verbs have a Germanic-based equivalent, however they often have at least a slight difference in meaning:

“-ieren” verb

Meaning

Germanic Verb

Meaning

realisieren to realize (a dream, vision) festellen to come to understand
observieren to stake out beobachten to observe
lancieren to launch (a project) abfeuern to fire off

II. Commonly Seen -ieren Verbs

This lesson will focus on the following -ieren verbs: kritisieren, reparieren, identifizieren, and produzieren.

Kritisieren

Das neue Buch des Autors wurde stark kritisiert.
The author’s new book was harshly criticized.

Die Zeitungen kritisieren die Aktionen der Politiker.
The newspapers criticize the politicians’ actions.

Reparieren

Bis das Auto repariert ist, darfst du nirgendwohin fahren.
You can’t drive anywhere until the car is fixed.

Wie viel kostet es, meinen Computer reparieren zu lassen.
How much would it be to have my computer fixed?

Identifizieren

Die Polizei versuchte, den Straftäter zu identifizieren.
The police tried to identify the criminal.

Bei dieser Übung müssen die Schüler alle Fehler im Text identifizieren.
In this exercise the students must identify all errors in the text.

Produzieren

In Frankreich wird eine große Menge Käse produziert.
A large of amount of cheese is produced in France.

Das Land produziert viele Güter und exportiert sie ins Ausland.
The country produces many goods and exports them abroad.

Einen Korb geben

Lisa: Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, dass ich so traurig bin ...
Phillip: Warum bist du denn traurig? Oder willst du mich nur mit deinem kulturellen Wissen auf die Lorelei aufmerksam machen?
Lisa: Ich musste gestern einem alten Freund einen Korb geben, als er im Kino seinen Arm um meine Schultern legte und gestand, dass er eigentlich in mich verliebt ist.
Phillip: Der Ärmste! Da hast du bestimmt sein Herz gebrochen, genau wie damals Loreleis Herz gebrochen wurde.
Lisa: Die Lorelei vom Loreleifelsen am Rhein? Ich dachte, sie hätte alle mit ihrem Gesang betört und ihnen dann einen Korb gegeben?
Phillip: In Heinrich Heines Gedicht, das übrigens zu Nazizeiten mit Dichter unbekannt veröffentlicht wurde, wird sie als Jungfrau porträtiert, die ihr goldenes Haar oben auf dem Felsen über dem Rhein kämmt und wie eine Sirene die Schiffer mit ihrem Gesang ablenkt, so dass sie auf die Sandbank auflaufen oder an den Felsen zerschellen.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Einen Korb geben bedeutet, dass man jemanden zurückweist oder dass man jemanden ablehnt, dass man mit jemandem Schluss machen will, an dem man nicht mehr interessiert ist, dass man sich von jemandem trennt. Ein gleichbedeutendes Wort ist abblitzen lassen.

Die Redewendung ist umgangssprachlich und der Ursprung wird im Mittelalter, wenn nicht sogar schon früher vermutet. Eine Vermutung bezieht sich auf die Tradition der Brautwerbung, in der sich der Bewerber zu einer bestimmten Zeit auf den Weg zu seiner Angebeteten machte. Der Brautvater entschied bis dahin, ob er mit dieser Person einverstanden war oder nicht. Falls nicht, wurde ein geflochtener Korb an den Eingang des Hofes gestellt. So konnte der Freier schon von weitem sehen, dass sein Werben keinen Erfolg hatte und er sich wieder auf den Nachhauseweg machen konnte. Er hatte einen Korb bekommen, ihm wurde ein Korb gegeben. Eine andere Vermutung ist, dass diese Redewendung daher kommt, dass die Angebetete einen Korb für den Freier aus ihrem Fenster herab ließ, dessen Boden entweder bei einer Zustimmung sehr stabil oder bei einer Ablehnung gelockert war, so dass der Werber entweder sicher zu seiner Angebeteten hinaufgezogen wurde oder durch den Boden des Korbes fiel. Sie hatte ihm dann einen Korb gegeben.

Die wortwörtliche Übersetzung von einen Korb geben ist to give a basket. Auf Englisch würde man vielleicht to give someone the cold shoulder oder to turn someone down oder to reject someone. verwenden.

Beispiel 1:

Der Polizeisprecher bestätigte, dass das Opfer der Täterin einen Korb gegeben hatte und diese das als Anlass für die Straftat nahm.
The police spokesman confirmed that the the victim had rejected the perpetrator and that the perpetrator took this as a reason for the offense.

Beispiel 2:

Der einfachste, aber geschmackloseste Weg, jemandem nach einem Date einen Korb zu geben, ist durch eine SMS-Nachricht.
The easiest but most tasteless way to turn someone down after a date is through a text message.

Quiz 1: For each of the following sentences, fill in the blank with the most logical verb. Note: Be sure to put the verb in its correct form.
kritisieren (3) | produzieren (3) | reparieren (2) | identifizieren (2)

  1. Ohne Hundehalsband ist es schwer, einen Hund zu .
  2. Kennen Sie jemanden, der mein Auto könnte?
  3. Anstatt meine Arbeit zu , gab mir mein Professor hilfreiche Ratschläge.
  4. Die Malerin hat das beste Kunstwerk des Jahres .
  5. Der Journalist wurde stark , weil er falsche Informationen publiziert hatte.
  6. Man muss das Haus , bevor man darin wohnen kann.
  7. Diese Fabrik eine große Menge Elektronik.
  8. Wir können Ihr Konto ohne Ihren Benutzernamen leider nicht .
  9. Dieser Bauernhof hauptsächlich Milch und Käse.
  10. Die Tanzaufführung wurde vom Theaterregisseur .
Choose the best equivalent for each verb.
a - identifizieren
b - produzieren
c - kritisieren
d - reparieren

  1. erkennen
  2. fabrizieren
  3. bezeichnen
  4. vorwerfen
  5. kreieren
  6. ausbessern
  7. ermitteln
  8. bemängeln
  9. erzeugen
  10. instand setzen