Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

7 December 2017

Episode #74

30 November 2017

Episode #73

23 November 2017

Episode #72

16 November 2017

Episode #71

9 November 2017

Episode #70

2 November 2017

Episode #69

26 October 2017

Episode #68

19 October 2017

Episode #67

12 October 2017

Episode #66

Speed 1.0x
/

Introduction

Lisa: Heute ist Donnerstag, der 9. November 2017. Willkommen zu einer neuen wöchentlichen Ausgabe von News in Slow German! Hallo allerseits! Ich bin Lisa.
Hanna: Und ich bin Hanna.
Lisa: Ein herzliches Dankeschön an alle Abonnenten, die in dieser Woche an unserer Speaking Studio-Session teilgenommen haben. Ich hoffe, es hat Ihnen gefallen! Mir hat es auf jeden Fall Spaß gemacht, mit Ihnen zu sprechen. Ich hoffe, dass wir in der nächsten Woche noch mehr Teilnehmer haben werden. In der ersten Hälfte unseres Programms befassen wir uns mit den Ereignissen der Woche aus aller Welt. Wir beginnen mit einer Diskussion von zwei verschiedenen Tragödien, die sich in den USA ereignet haben und bei denen viele Menschen ums Leben kamen oder verletzt wurden. Danach sprechen wir über die Wahlergebnisse in Italien, die dem ehemaligen Ministerpräsidenten Silvio Berlusconi die Möglichkeit eröffnen, in die Politik zurückzukehren. Anschließend sprechen wir über das neue Apple iPhone X, das am vergangenen Freitag auf den Markt kam und Tausende Interessenten in aller Welt in die Apple Stores zog. Und zum Schluss sprechen wir über das Endspiel der Baseball-World Series 2017 am Mittwoch und den Sieg der Houston Astros über die Los Angeles Dodgers.
Hanna: Das war ein unglaubliches Spiel, Lisa! Denkst du, dass wir diese Story in dieser Woche als Featured Topic für Speaking Studio wählen sollten?
Lisa: Ich wusste, dass du das vorschlagen würdest, Hanna! Aber nicht jeder ist ein so großer Baseball-Fan wie du. Ich denke, wir sollten stattdessen die Anschläge in New York und Texas diskutieren. Ich glaube, dass diese tragischen Ereignisse viele Menschen beschäftigen.
Hanna: Da hast du recht ...
Lisa: Beenden wir jetzt erst einmal unsere Einleitung. Im zweiten Teil unseres Programms wird es, wie immer, um die deutsche Kultur und die deutsche Sprache gehen. Im Grammatikteil unseres Programms besprechen wir heute die Verwendung von Zeitadverbien. Und wir schließen unser Programm in dieser Woche mit einer neuen deutschen Redewendung ab: „Die Katze im Sack kaufen“.
Hanna: Ich freue mich darauf, dass es endlich losgeht!
Lisa: Na dann ...? Worauf warten wir noch? Fangen wir an!

Dutzende Tote bei Schießerei in Kirche und Anschlag mit Kleinlaster in den USA

9 November 2017

In zwei verschiedenen Ereignissen innerhalb von weniger als einer Woche wurden 34 Menschen getötet und 31 weitere verletzt. Einer der Vorfälle ereignete sich in New York, der andere in Texas. Am 31. Oktober fuhr ein Mann einen gemieteten Kleinlaster auf einen Fahrradweg voller Menschen in Manhattan. Dabei kamen acht Menschen ums Leben und elf weitere wurden verletzt. Einige Tage später, am vergangenen Sonntag, eröffnete ein Mann Feuer in einer Baptistenkirche in Sutherland Springs in Texas und tötete 26 Menschen und verletzte 20.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Silvio Berlusconi startet politisches Comeback

9 November 2017

Nach dem Sieg des Mitte-Rechts-Kandidaten Nello Musumeci in Regionalwahlen in Sizilien am letzten Sonntag scheint der ehemalige Ministerpräsident Silvio Berlusconi in einer guten Position für einen Wiedereinstieg in die italienische Politik zu sein. Musumeci repräsentiert eine Koalition von Parteien, die Berlusconi zusammengestellt hat – und sein Sieg kann ein Zeichen dafür sein, dass Berlusconi zu den Parlamentswahlen im nächsten Frühjahr erneut kandidieren wird.

Musumeci erhielt 39,9 Prozent der Stimmen und lag damit mehr als 5 Prozentpunkte vor dem Zweitplatzierten – Giancarlo Cancelleri von der Protest-Partei „Fünf-Sterne-Bewegung“. Die linksliberale Partei lag abgeschlagen auf Platz drei. Hohe Arbeitslosigkeit und Einwanderungzentrale Themen bei den Wahlen in Sizilien – werden auch in den Parlamentswahlen im nächsten Jahr eine entscheidende Rolle spielen.

Der 81-jährige Berlusconi

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Weltweiter Ansturm auf neuestes iPhone

9 November 2017

Das mit Spannung erwartete Apple iPhone X kam am vergangenen Freitag in den Handel und zog Tausende in aller Welt in die Apple-Stores. Bereits am Sonntag war das neue iPhone in 20 amerikanischen Städten ausverkauft, darunter in New York, Boston, Chicago und Los Angeles.

Das iPhone X – das X im Namen steht für den 10. Geburtstag des Smartphones – weist eine Reihe neuer Funktionen auf. Zu den wichtigsten zählen die Gesichtserkennung, mit der die Nutzer ihr Gerät entsperren können, indem sie einfach in die Kamera blicken sowie animierte Emojis. Diese Emojis können von den Nutzern durch die Veränderung ihrer Gesichtsausdrücke angepasst werden. Das iPhone X verfügt darüber hinaus über ein höher auflösendes Display mit leuchtenderen Farben und über bessere Kameras als seine Vorgängerversionen und kann außerdem kabellos geladen werden.

Es ist nicht billig. In Deutschland ist das iPhone X ab 1.1

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Houston Astros gewinnen die World Series

9 November 2017

Mit einem Sieg über die Los Angeles Dodgers im siebten und entscheidenden Spiel der World Series der Baseball-Liga MLB sicherten sich die Houston Astros am vergangenen Mittwoch den Meisterschaftstitel. Mit dem Sieg von 5:1 erzielten die Astros ihren ersten Titel und brachten damit eine Stadt zum Jubeln, die noch immer unter den Folgen von Hurrikan Harvey leidet, der die Stadt im August verwüstet hatte.

Die diesjährige World Series gilt weithin als eine der unterhaltsamsten in der Geschichte der Meisterschaft. Sie war auch eine der ausgewogensten. Zum ersten Mal seit 1970 hatte jede der beiden Mannschaften in der regulären Saison im Vorfeld mehr als 100 Spiele gewonnen: Los Angeles gewann 104 und Houston 101. Die beiden Teams stellten mit insgesamt 24 Homeruns einen neuen Rekord für die meisten Homeruns in einer World Series auf.

Astros-Outfielder George Springer wurde einstimmig zum wertv

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Temporal Adverbs

Lisa: Sagt dir der Name Tuberkulin etwas?
Hanna: Das wird wohl irgendetwas mit Tuberkulose zu tun haben. Aber genau weiß ich das jetzt nicht.
Lisa: Wer hat denn den Erreger der Tuberkulose entdeckt?
Hanna: Robert Koch. Dafür hat er doch damals den Nobelpreis für Medizin erhalten. Wann war das genau?
Lisa: 1905. Aber die Entdeckung des Tuberkulose-Erregers Mycobacterium tuberculosis veröffentlichte er im Jahre 1882. Er gilt jetzt als Vater der Mikrobiologie zusammen mit seinem Rivalen Pasteur und seinem Freund Ferdinand Julius Cohn.
Hanna: Hat Koch damals nicht auch den Erreger des Milzbrands entdeckt?
Lisa: Nein. Das war der Deutsche Alois Pollender. Aber du bist jetzt nicht völlig auf dem Holzweg. Koch hat diesen Erreger erstmals außerhalb eines Organismus kultiviert und konnte dann zum ersten Mal demonstrieren, wie ein Erreger eine Krankheit verursacht. Das war damals revolutionär.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I. Theory

Temporal adverbs are used to show the time at which an action has taken place, is taking place, or will take place. Examples of English temporal adverbs are: “now,” “immediately,” and “then.”

Jetzt können wir anfangen.
Now, we can begin.

Wir hatten damals kein Auto.
We didn’t have a car back then.

Ich rufe dich später an.
I will call you later.

II. Temporal Adverbs

This lesson will focus on four commonly used temporal adverbs (jetzt, damals, später, and dann). As temporal adverbs convey the time in which an action is completed, they often are found either at the beginning of the German sentence or before manner and place information.

Jetzt

Ich kann jetzt nicht reden, denn ich bin im Unterricht.
I can’t talk now as I am in class.

Sie ist in China geboren, aber wohnt jetzt in Deutschland.
She was born in China but now, she lives in Germany.

Damals

Weil es damals keine Handys gab, musste man eine Telefonzelle suchen.
Because no one had a cellphone back then, you had to find a payphone.

Ich bin damals mit dem Zug zur Arbeit gefahren, weil ich kein Auto hatte.
I took the train to work back then, because I didn’t have a car.

Später

Wenn es dir jetzt nicht passt, können wir später gehen.
If it’s not convenient for you now, we can go later.

Später habe ich einen Termin in der Stadt.
Later, I have an appointment in the city.

Dann

Die Kinder putzen sich die Zähne und gehen dann ins Bett.
The children brush their teeth and then go to bed.

Morgens mache ich Yoga und fahre dann zur Arbeit.
In the mornings, I do yoga and then drive to work.

Die Katze im Sack kaufen

Lisa: Hast du die Wende eigentlich mitbekommen, oder warst du damals noch zu jung?
Hanna: Ich war noch klein und habe erst später bewusst mitbekommen, dass Deutschland mal geteilt war.
Lisa: Hast du dich jemals gefragt, wie die Privatisierung der Volkseigenen Betriebe der ehemaligen DDR funktioniert hat?
Hanna: Ehrlich gesagt, hab ich da noch nie drüber nachgedacht. Ich dachte, das wurde alles im Rahmen des Einigungsvertrags von 1990 geregelt.
Lisa: Der Einigungsvertrag war die Grundlage. Wenn Betriebe privatisiert werden, gehört da aber viel mehr dazu, als man auf den ersten Blick vermuten mag.
Hanna: Was muss denn alles beachtet werden?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Die Redewendung die Katze im Sack kaufen drückt aus, dass man beim Erwerb von etwas betrogen worden ist, da man vorher nicht kontrolliert hat, ob alles in Ordnung ist. Das kann auch für eine neue Situation gelten, auf die man sich einlässt. Wer die Katze im Sack kauft, ist auch zu einem gewissen Teil selbst daran Schuld, da man das Gekaufte vorher kontrollieren sollte, oder sich genau überlegen sollte, auf welche Situation man sich einlässt.

Man kann den Ausdruck die Katze im Sack kaufen überall anwenden. Einschränkungen auf bestimmte Personengruppen gibt es nicht, die Redewendung ist unverfänglich. Auch innerhalb Deutschlands gibt es keine lokalen Einschränkungen -- die Katze im Sack kaufen wird im gesamten Land angewendet und verstanden.

Wie so viele Redewendungen in der deutschen Sprache stammt auch die Katze im Sack kaufen aus dem Mittelalter. Auf den Märkten zu jener Zeit wurde von den Händlern ab und zu eine wertlose Katze in den Sack gesteckt, obwohl eigentlich ein Ferkel oder Kaninchen mit dem Kunden ausgemacht wurde. Derjenige, der die Katze im Sack kauft, wurde betrogen, war jedoch auch unaufmerksam und hat nicht kontrolliert, was sich im Sack befindet.

Englische Übersetzungen für die Katze im Sack kaufen sind to do a blind bargain“, “to get fooled“, “to buy a pig in a poke“.

Beispiel 1:

Mein neuer Handyvertrag ist auf einmal viel teurer, als ich gedacht habe. Ich habe mir natürlich nicht alle Bedingungen durchgelesen. Da habe ich wohl die Katze im Sack gekauft.
My new phone contract is suddenly a lot more expensive than I thought. Of course I didn’t read all the terms and conditions so it seems I did a blind bargain.

Beispiel 2:

Ich hab dir doch von vornherein gesagt, dass mit deinem Geschäftspartner irgendwas nicht stimmt. Du hast die Katze im Sack gekauft, er ist jetzt einfach mit dem Geld abgehauen.
I told you from the beginning that there was something wrong with your business partner. You got fooled, now he took off with your money.

Beispiel 3:

Du musst doch nicht die Katze im Sack kaufen. Geh doch einfach in die Buchhandlung und sieh nach, ob das Buch ein gutes Geschenk ist.
You don’t need to buy a pig in a poke. Just go to the bookstore and see whether that book would make a good present.

Fill in each of the blanks in the short dialogues with the correct temporal adverbs.
damals (2) | jetzt (3) | dann (2) | später (3)

  1. - Warum musstest du deine Katze abgeben, als du in Paris gelebt hast?
    - Weil ich keine Haustiere in meiner Wohnung halten durfte.
  2. - Können wir uns treffen, um das Projekt zu diskutieren?
    - Das passt mir leider nicht, aber vielleicht ?
    - Ja, das geht!
  3. - Was macht ihr heute?
    - Wir fahren in die Alpen und werden wir Skifahren gehen.
    - am Abend gehen wir zum Abendessen in ein Restaurant.
  4. - Es war vor dem Internet schwierig, nach einer Arbeit zu suchen.
    - Wie hat man das gemacht?
    - Man musste die Stellenanzeigen in der Zeitung lesen.
    - Ja, mit dem Internet ist das Suchen sicher viel einfacher …
  5. - Sollen wir nach der Arbeit auf einen Drink ausgehen?
    - Ja, gern! Ich muss zuerst etwas essen und rufe ich dich an.


Match the temporal adverb with each of the synonyms.
a - damals
b - dann
c - später
d - jetzt

  1. als Nächstes -
  2. in der Vergangenheit -
  3. gegenwärtig -
  4. in der Zukunft
  5. derzeit -
  6. danach -
  7. zur damaligen Zeit -
  8. im Präsens -
  9. anschließend -
  10. zu einem zukünftigen Zeitpunkt