Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

15 June 2017

Episode #49

8 June 2017

Episode #48

1 June 2017

Episode #47

25 May 2017

Episode #46

18 May 2017

Episode #45

11 May 2017

Episode #44

4 May 2017

Episode #43

27 April 2017

Episode #42

20 April 2017

Episode #41

Speed 1.0x
/

Introduction

Lisa: Heute ist Donnerstag, der 18. Mai 2017. Herzlich willkommen zu unserer wöchentlichen Ausgabe von News in Slow German! Hallo an alle Zuhörer!
Phillip: Hallo Lisa! Hallo allerseits!
Lisa: Im ersten Teil unseres Programms besprechen wir die Kontroversen über mögliche Verbindungen von Trump zu Russland, die in den letzten Tagen Schlagzeilen gemacht haben. Weiter geht es mit einer weltweiten Ransomware-Cyberattacke, die am Freitag begann. Laut Sicherheitsexperten führt die Spur möglicherweise nach Nordkorea. Außerdem sprechen wir über eine Studie, die am letzten Donnerstag in einer britischen medizinischen Fachzeitschrift veröffentlicht wurde und in der vor einer Zunahme von Parasiteninfektionen nach dem Verzehr von Sushi gewarnt wird. Zum Schluss sprechen wir dann über den diesjährigen Eurovision Song Contest, der am vergangenen Samstag in Kiew ausgetragen wurde.
Phillip: Lisa, ich glaube, ich werde neurotisch ...
Lisa: Ok, Phillip ... Erzähl mal ...
Phillip: Ich zappe immer durch die Fernsehkanäle und suche nach den neuesten Meldungen über die Trump-Regierung.
Lisa: Das klingt ja gar nicht gut!
Phillip: Ich weiß! Selbst als ich mir den Eurovision Song Contest angesehen habe, habe ich alle fünf Minuten den Kanal gewechselt, um die Nachrichten zu checken. Das ist echt anstrengend, Lisa! ... Aber mal im Ernst, was da gerade in den USA passiert, hat Auswirkungen für viele Länder in der Welt. Ich möchte mir nicht ausmalen, wie die Welt aussehen würde, wenn die amerikanische Demokratie „flexibler“ werden sollte ...
Lisa: Ja, das ist ein beunruhigender Gedanke, Phillip. Darüber sprechen wir gleich noch etwas ausführlicher. Jetzt machen wir erst einmal mit den Ankündigungen weiter.
Phillip: OK.
Lisa: Im zweiten Teil geht es, wie immer, um die deutsche Sprache und Kultur. Im Grammatik-Abschnitt unseres Programms werden wir die Wo-Wörter besprechen, und wir beenden unsere Sendung mit einer neuen deutschen Redewendung: „Jemandem das Wort aus dem Mund nehmen“.
Phillip: Ich bin dann soweit, Lisa!
Lisa: Wunderbar, Phillip! Na dann, Vorhang auf!

Neue mögliche Verwicklungen der Trump-Regierung mit Russland

18 May 2017

Zwei Nachrichtenmeldungen in dieser Woche werfen neue Fragen über mögliche Verbindungen zwischen der Regierung des US-Präsidenten Donald Trump und Russland auf. Am Montagabend wurde in den Medien gemeldet, dass Trump in der vergangenen Woche bei einem Treffen im Weißen Haus streng geheime Informationen an russische Regierungsvertreter weitergegeben hat. Am Dienstag gab es dann Berichte, nach denen Trump den ehemaligen FBI-Direktor James Comey aufgefordert haben soll, die Ermittlungen gegen den ehemaligen Nationalen Sicherheitsberater Michael Flynn einzustellen.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Weltweite Ransomware-Cyberattacke kam möglicherweise aus Nordkorea

18 May 2017

Sicherheitsexperten glauben, dass eine weltweite Cyberattacke, die seit dem letzten Freitag Regierungsbehörden, Krankenhäuser und große Unternehmen lahmgelegt hat, möglicherweise eine Verbindung zu Nordkorea hat. Am Montag fand ein Sicherheitsexperte von Google Ähnlichkeiten zwischen dem in der Cyberattacke verwendeten Code „WannaCry“ und früheren Hacker-Angriffen der nordkoreanischen Lazarus-Gruppe.

Die bei dem Angriff verwendete Software, auch Ransomware genannt, blockiert Computer und fordert Lösegeld von den Nutzern, bevor diese wieder Zugang zu ihren Daten erhalten. Die Cyberattacke nutzte eine Sicherheitslücke in älteren Versionen von Microsoft Windows aus und hat 300.000 Computer in 150 Ländern getroffen. Analysten glauben, dass die Malware auf einem Code basiert, der der nationalen Sicherheitsbehörde der USA (NSA) vor einigen Monaten gestohlen wurde.

Die Lazarus-Gruppe, die

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Ärzte sehen Zunahme von Parasiteninfektionen durch Sushi

18 May 2017

Die wachsende Beliebtheit von Sushi in westlichen Ländern ist möglicherweise mit einem anderen, weniger erfreulichen Trend verbunden: einer Zunahme von Parasiteninfektionen. In einer am letzten Donnerstag im British Medical Journal Case Reports veröffentlichten Studie berichteten portugiesische Ärzte von einem Patienten, der sich nach dem Verzehr von rohem Fisch mit einem Wurmparasiten infiziert hatte.

Die als Anisakiasis-Erkrankung bekannte Parasiteninfektion kann auftreten, wenn roher Fisch kontaminiert ist. Obwohl die meisten gemeldeten Fälle aus Japan stammen, verzeichnen Wissenschaftler eine Zunahme der Infektionen in Europa, insbesondere in Spanien, wo der Parasit mit dem Verzehr von rohen Sardellen in Verbindung gebracht wird. Auch in den USA und in Südamerika sind Fälle aufgetreten.

Bei der Infektion setzen sich die Larven des Wurmparasiten im Magen-Darm-Trakt fest. Zu den

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Portugal gewinnt Eurovision 2017

18 May 2017

Der portugiesische Jazzsänger Salvador Sobral gewann den diesjährigen Eurovision Song Contest am vergangenen Samstag in Kiew in der Ukraine. Das war das erste Mal in der 61-jährigen Geschichte der Veranstaltung, dass Portugal den Titel gewann. Sobral, der eine von seiner Schwester geschriebene Ballade sang, verwies Bulgarien, Moldawien und Belgien auf die Plätze zwei, drei und vier.

Politik spielte in diesem Wettbewerb auch eine Rolle. Der russischen Kandidatin Julia Samoilowa wurde wegen eines Auftritts auf der von Russland annektierten Halbinsel Krim die Einreise in die Ukraine verwehrt, da dies gegen die ukrainischen Gesetze verstoßen habe. Die Organisatoren sagten, sie könne über Satellit teilnehmen; Russland lehnte dies jedoch ab.

Jedes Land, das am Wettbewerb teilnimmt, reicht einen Original-Song ein, der live im Fernsehen und Radio vorgetragen wird. Der Eurovision Song Conte

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Wo-Compounds

Lisa: Worüber kicherst du denn jetzt wieder so? Ich habe doch noch gar nichts gesagt. Normalerweise ist es doch so, dass ich etwas sage, woraufhin du dann so komisch rumgluckelst. Über wen machst du dich denn jetzt lustig?
Phillip: Über WAS. Ich lese gerade einen alten taz-Artikel von 2004, wonach ich zu den Ewiggestrigen gehöre.
Lisa: Die taz denkt, du bist ein Nazi?
Phillip: Anscheinend.
Lisa: Wovon sprichst du?
Phillip: So nennt die taz die Gegner des idiotischsten Gesetzes der Bundesrepublik Deutschland, das jemals erlassen worden ist, worauf ich wirklich nicht stolz bin.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I. Theory

Wo-compounds, like da-compounds, combine wo-, or wor-, with a wide array of prepositions. Wo-compounds are used to show prepositions involved in questions. In English, we would say: “What are you writing with?” In German this would be: “Womit schreibst du?” Although wo generally means “where”, it usually is translated as “what” in these situations.

Worauf wartest du?
What are you waiting for?

Woher kommst du?
Where are you from?

*Worüber denkst du nach?
What are you thinking about?

*Here, we see wor- instead because the preposition starts with a vowel.

II. Wen/Wem

Wo-compounds can only be used when the object of the preposition isn’t a person. In these instances, either wen + accusative preposition or wem + dative preposition is used.

Auf wen warten wir?
Whom are we waiting for?

But

Worauf warten wir?
What are we waiting for?


Nach wem suchst du?
Whom are you looking for?

But

Wonach suchst du?
What are you looking for?

III. Wo-clauses

It should be noted that, at times, we see wo-compounds used in subordinate clauses. In these situations, the wo-clause has the same meaning as a relative clause. This is an optional alternative to using relative pronouns but only when the antecedent is an object and not a person.

wovon

Morgen gehe ich auf das Konzert, wovon ich dir erzählt hatte.
Tomorrow I am going to the concert that I told you about.

Or

Morgen gehe ich auf das Konzert, von dem ich dir erzählt hatte.
Tomorrow, I am going to the concert that I told you about.


wovor

Das Mädchen sah etwas, wovor sie Angst hatte.
The girl saw something, that she was afraid of.

Or

Das Mädchen sah etwas, vor dem sie Angst hatte.
The girl saw something, that she was afraid of.

Jemandem das Wort aus dem Mund nehmen

Phillip: Was wolltest du mal werden, als du klein warst? Kanzlerin? Astronautin?
Lisa: Ja, Kanzlerin könnte ich mir schon vorstellen. Jeder würde mich kennen, ich wäre die mächtigste Frau in Europa. Und die ganzen Vorzüge, die das mit sich bringen würde, das gute Essen, die vielen Reisen in die ganze Welt …
Phillip: Und die NSA, die deine Handynachrichten liest!
Lisa: Da nimmst du mir das Wort aus dem Mund! Vergiss das mit Kanzlerin! Eher doch nicht. Privatsphäre ist mir schon wichtig. Als Kind wollte ich Försterin oder besser gesagt Forstwirtin werden. Mit dem Hund durch die Wälder zu ziehen, ganz allein, das fand ich toll!
Phillip: Wirklich? Das hört sich ziemlich langweilig an. Ich wollte ein Rennfahrer wie Michael Schumacher werden. Schnelle Autos, hübsche Frauen ...

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Die Redewendung Jemandem das Wort aus dem Mund nehmen bedeutet, dass man etwas so meint oder etwas sagt, was der andere auch gerade sagen wollte. Sie wird benutzt, wenn man einen Gedanken etwas früher ausspricht als ein anderer; wenn man etwas wortwörtlich so gesagt hat oder wenn man derselben Meinung ist und auch das gleiche gerade sagen wollte; wenn man jemandem aus der Seele spricht bzw. etwas ausspricht, was jemand anders in diesem Moment fühlt.

Die Redewendung ist umgangssprachlich und der Ursprung der Redensart ist unbekannt. In vielen Redewendungen geht es um den Begriff Wort, wie zum Beispiel das Wort im Munde herumdrehen, was man sagen würde, wenn jemand die gesagten Worte und somit die Bedeutung dessen, was gesagt wurde, verändert. In Bezug auf jemandem anders das Wort aus dem Mund[e] nehmen, in dem Fall kommt jemand mit etwas, was eine andere Person gerade sagen wollte, zuvor.

Die wortwörtliche Übersetzung von jemandem das Wort aus dem Mund nehmen ist „to take someone the word out of the mouth“. Man sagt auch zwei Dumme, ein Gedanke (umgangssprachlich.) Auf Englisch würde man vielleicht That is what I’d say! oder You read my mind verwenden.

Beispiel 1:

Ich finde, der neue Arzt macht einen guten Eindruck! - Du nimmst mir das Wort aus dem Munde!
I really think the new doctor makes a good impression! - That’s what I’d say!

Beispiel 2:

Vielen Dank für Ihren Vorschlag, Herr Bürgermeister. Sie haben mir damit das Wort aus dem Munde genommen.
Thank you for your suggestion, Mister Mayor. You must have read my mind.

For each statement, decide which wo-compound would be appropriate in the question.

Note: Keep in mind some sentences may be talking about people and not objects.
  1. - beschwerst du dich jetzt?
    - Ich beschwere mich über die Note, die ich gestern in Kunstgeschichte bekommen habe. Mein Aufsatz ist scharf kritisiert worden!
  2. - müsst ihr euch kümmern?
    - Um unsere Oma. Sie ist gestern aus dem Krankenhaus gekommen.
  3. - hat sie gestern Nacht geträumt?
    - Sie sagte, dass sie von dem Autounfall, der heute passiert ist, geträumt hatte.
  4. - habt ihr euch gestritten?
    - Wir haben uns über das Reiseziel für unseren nächsten Urlaub gestritten.
  5. - Ich bin mir nicht sicher, ob ich befördert werde. Ich konkurriere mit einem anderen Kollegen.
    - konkurrierst du um die Stellung?
  6. - Heute haben wir sehr viel zu tun.
    - sollen wir anfangen? Mit der Präsentation?
  7. - Hast du Hobbys? interessierst du dich?
    - Ich interessiere mich für Kunstgewerbe und Segeln.
  8. - Die Übersetzerin ist heute sehr beschäftigt. Sie arbeitet an ein wichtigen Projekt.
    - Ich verstehe. arbeitet sie momentan? An einem Buch?
  9. - schützt diese Software den Computer?
    - Sie schützt den Computer vor Viren.
  10. - Ich finde, er ist egoistisch und arrogant.
    - Wer? sprichst du?


in dem | wovon | womit | für wen | bei wem
darauf | darum | darüber | wohin | darin

Alex: Ich habe mich entschieden, mein Haus zu verkaufen.
Anja: Was? redest du? Du liebst dein Haus!
Alex: Das stimmt, aber ich habe einen neuen Job angenommen!
Anja: Echt? Das ist toll. wirst du arbeiten?
Alex: Für eine Firma in Hamburg als Grafikdesigner. Ich freue mich .
Anja: Hamburg ist eine schöne Stadt. Ich habe dort 3 Jahre gelebt und in dem Stadtteil, ich gewohnt habe, gab es viele Bars und Restaurants.
Alex: Tja, ich habe noch keine Wohnung gefunden. Ich muss mich dringend kümmern, denn die Firma will, dass ich sofort anfange.
Anja: Das ist schwierig. Hast du deine Möbel schon aus dem Haus geräumt?
Alex: Nein. Sie sind noch immer dort, denn ich weiß noch nicht, sie transportiert werden müssen.
Anja: Verstehe. Ich habe bei mir eine Garage, wo du alles abstellen kannst, falls du möchtest. ist viel Platz.
Alex: Wirklich? Das wäre etwas, du mir sehr helfen würdest!
Anja: Ja, kein Problem! übernachtest du in Hamburg, wenn du nach einer Wohnung suchst?
Alex: Ich habe noch nicht nachgedacht. Wahrscheinlich im Hotel.
Anja: Ok. Viel Glück bei der Wohnungssuche!