| Lisa: | Heute ist Donnerstag, der 11. Mai 2017. Herzlich willkommen zu unserer wöchentlichen Ausgabe von News in Slow German! Hallo an alle Zuhörer! |
| Phillip: | Hallo Lisa! Hallo allerseits! |
| Lisa: | Im ersten Teil unseres Programms sprechen wir über die französische Präsidentschaftswahl 2017 und den Sieg von Emmanuel Macron. Außerdem besprechen wir den Weltpressefreiheitstag, der am 3. Mai begangen wurde. Weiter geht es mit einer Studie, die einen Zusammenhang zwischen Klimawandel und der Zunahme der Intensität und Häufigkeit von Luftturbulenzen, die den Flugverkehr beeinträchtigen, herstellt. Und wir schließen mit den Ergebnissen einer Studie ab, nach denen der individuell erforderliche Körperabstand stark nach Ländern variiert. |
| Phillip: | Wir sprechen also nicht über das wichtigste Ereignis dieser Woche? |
| Lisa: | Oh, wir sprechen über die französischen Wahlen. Das ist unsere erste Story! |
| Phillip: | Ja, schon. Ich meinte eigentlich die Entlassung des FBI-Direktors durch Donald Trump. Der Präsident hat jemanden gefeuert, der gegen ihn und seine Mitarbeiter wegen möglicher Absprachen mit Russland ermittelt hat! |
| Lisa: | Ja Phillip, das ist auf jeden Fall eine ganz große Story. Und da gibt es viele neue Entwicklungen. Wir kommen nächste Woche darauf zurück, ok? |
| Phillip: | Na gut. |
| Lisa: | Ok, weiter geht‘s. Im zweiten Teil geht es, wie immer, um die deutsche Sprache und Kultur. Im Grammatik-Abschnitt unseres Programms werden wir die Da-Wörter besprechen, und wir beenden unsere Sendung mit einer neuen deutschen Redewendung: „Den Bach heruntergehen“. |
| Phillip: | Ich bin dann soweit, Lisa! |
| Lisa: | Super, Phillip. Los geht's! |
Am letzten Sonntag wurde der ehemalige Investmentbanker Emmanuel Macron zum neuen Präsidenten Frankreichs gewählt. Er konnte 66,1 Prozent der Stimmen für sich gewinnen. Seine Rivalin, die rechtsextreme Politikerin Marine Le Pen erhielt 33,9 Prozent der Stimmen. Der 39-jährige gemäßigte Politiker, der am Sonntag sein Amt antritt, ist das jüngste Staatsoberhaupt Frankreichs seit Napoleon.
Improve your German listening skills
- Are you struggling to follow spoken German in real conversations?
→ Read: Why spoken German is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
Am vergangenen Mittwoch, dem 3. Mai, feierten Journalisten und Medienorganisationen den Weltpressefreiheitstag. Dies ist ein jährlicher Anlass, Reporter zu ehren, die ums Leben gekommen sind oder inhaftiert wurden, und den Zustand der Pressefreiheit auf der ganzen Welt zu beurteilen. Die Generalversammlung der Vereinten Nationen hat diesen Tag 1993 ins Leben gerufen.
Organisationen, die die Pressefreiheit weltweit beobachten, zeichneten in diesem Jahr ein düsteres Bild. Laut der in Washington ansässigen Gruppe Freedom House hat die weltweite Pressefreiheit gegenwärtig einen 13-jährigen Tiefpunkt erreicht. Dies liegt an neuen Bedrohungen der Presse in den westlichen Demokratien und an einem schärferen Vorgehen gegen die unabhängige Presse in autoritären Ländern. Laut Berichten der Gruppe wurden einige der stärksten Einschränkungen der Pressefreiheit in Polen, Ungarn und der Türkei verzeichnet. Weltweit leben nur 13 Prozent aller Menschen in einem Land, in dem es Pressefreiheit gibt.
Die New Yorker Gruppe Committee to Protect Journalists berichtete, dass Ende 2016 mindestens 259 Journalisten inhaftiert waren. Einer dieser Journalisten, Dawit Isaak, wurde am letzten Mittwoch vo
Improve your German listening skills
- Do you struggle with spoken German at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Start improving with structured listening practice
→ Try: German listening practice with transcripts
Laut einer im letzten Monat in der Fachzeitschrift Advances in Atmospheric Sciences veröffentlichten Studie könnte die Zunahme der Kohlendioxidkonzentration in der Luft zu häufigeren und schwereren Flugturbulenzen führen. Die Forschungsergebnisse zeigen, dass sich diese Änderungen vermutlich am stärksten auf Nordatlantikstrecken bemerkbar machen würden, wie zum Beispiel auf Routen zwischen Europa und Nordamerika.
Mithilfe von Computermodellen hat der Atmosphärenforscher Paul Williams von der University of Reading in England berechnet, dass die Zahl leichter Turbulenzen bis zur Mitte des Jahrhunderts um 59 Prozent zunehmen könnte. Die Zahl schwerer Turbulenzen könnte um 149 Prozent steigen. Die Modelle basieren auf der Annahme, dass der Gehalt an Kohlendioxid in der Atmosphäre weiter mit der derzeitigen Geschwindigkeit zunehmen wird.
Schwere Turbulenzen sind durch signifikante und abrupte Höhenänderungen gekennzeichnet. Sie können zu Verletzungen führen, wie zum Beispiel auf dem Aeroflot-Flug von Moskau nach Bangkok in der letzten Woche, bei dem 27 Menschen verletzt wurden. Williams räumte ein, dass weitere Forschung notwendig ist, um zu untersuchen, ob die Erderwärmung auch i
Improve your German listening skills
- Is fast spoken German difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Train your ear with guided German listening practice
→ Try: German listening practice with transcripts
Ein internationales Forscherteam hat gezeigt, dass der Körperabstand, der als angemessen angesehen wird, zwischen einzelnen Ländern stark variiert. Die in diesem Frühjahr in der Fachzeitschrift Journal of Cross-Cultural Psychology veröffentlichte Studie fand zwar keine klaren Muster, die diese Unterschiede erklären könnten; die Forscher glauben aber, dass manche der Unterschiede klimabedingt sind.
Die Wissenschaftler befragten fast 9.000 Personen in 42 Ländern. Sie zeigten den Studienteilnehmern eine Abbildung mit zwei Personen, die in einem Abstand von etwa zwei Metern standen. Die Probanden wurden dann gefragt, wie nahe ihnen ein guter Freund, ein Bekannter oder eine fremde Person kommen kann, ohne dass sie sich unwohl fühlen. Rumänen und Bulgaren gaben bei fremden Personen den größten Abstand an; Argentinier und Peruaner benötigten den geringsten Abstand. Saudi-Araber brauchten bei engen Freunden den größten Abstand; Norweger, Argentinier und Ukrainer den geringsten.
Die Wissenschaftler fanden außerdem einige Gemeinsamkeiten zwischen den Ländern. So wünschen Frauen zum Beispiel generell einen größeren Körperabstand von fremden Personen als Männer. Sie stellten außerdem fes
Improve your German listening skills
- Do you find it difficult to process spoken German in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Improve with consistent German listening practice
→ Try: German listening practice with transcripts
| Lisa: | Darüber rege ich mich ja mal wieder dermaßen auf. Daran beiße ich mir die Zähne aus! |
| Phillip: | Worüber? Woran? Du bist ja völlig außer Rand und Band! Jetzt hol mal tief Luft! Danach reden wir! Worum geht’s denn? |
| Lisa: | Darum, wie Neandertaler bis heute systematisch diffamiert wurden und werden. |
| Phillip: | Neandertaler sind bereits um 30.000 vor Christus ausgestorben. Dadurch können die es wohl verschmerzen. |
| Lisa: | Ich aber nicht. |
Improve your German listening skills
- Struggling to understand spoken German?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Want more structured practice?
→ Try: German listening practice with transcripts
I. Theory
Da-compounds are used in German as a way of referring back to a noun or action that was already stated in a prior clause or sentence. In English, we often use “that” or “it” in these instances (I don’t have time for that), (we are driving through it). However, in formal writing, we do still find examples like “thereto” or “therein” - this is essentially the same usage in German. These compounds can be used virtually with any preposition though some are used much more frequently than others.| Das Fest ist morgen; ich freue mich darauf! The party is tomorrow; I am looking forward to it! Ich habe Musik studiert, weil ich mich dafür interessierte. I studied music because I was interested in it. Das Projekt ist nicht gut gelaufen. Wir müssen darüber sprechen. The project didn’t go well. We have to talk about it. |
II. Da- and Dar-
As you can see in the last example above, dar- is used when the preposition begins with a vowel. Therefore, we get compounds such as: daran, darin, daraus, darauf, etc.| Der Hund liegt im Auto. Er schläft gern darin. The dog is in the car. He likes to sleep in there. Ich erinnere mich daran. I remember it. Heute habe ich meinen Kleiderschrank aufgeräumt. Darin fand ich die Turnschuhe, die ich schon lange gesucht hatte. Today, I cleaned out my closet. Inside, I found the sneakers that I had been looking for. |
III. Da-words
It is important to know that certain da-compounds are actually adverbs, and can have their own meaning (like “therefore” has in English). Below are some examples where we find no preposition reference point and instead, the compound has an abstract meaning. These are sometimes known as “da-words” or “da-adverbs”.| DaherWir haben den Zug verpasst und mussten daher ein Taxi rufen. We missed our train and that’s why we had to call a taxi. DazuIch esse gern Pizza. Dazu mag ich am liebsten ein Glas Wein. I like to eat pizza. With it, I prefer drinking wine. DabeiIch habe in Frankreich studiert und dabei Französisch gelernt. I studied in France and, in doing so, I learned French. DadurchDer Bär ist auf das dünne Eis gegangen und ist dadurch in den See gefallen. The bear went onto the thin ice and consequently fell into the lake. DanachIch gehe ins Büro. Danach komme ich zurück nach Hause. I am going to the office. I will come back home afterwards. |
| Lisa: | Gehst du eigentlich auch ab und zu bei Aldi einkaufen? |
| Phillip: | Klar, ich glaube, jeder kauft da ein. Die sind einfach am günstigsten, obwohl andere Discount-Supermärkte gut aufgeholt haben. |
| Lisa: | Aber wusstest du, dass Aldi das Geschäftsmodell des Discounters im Lebensmittelbereich in Deutschland erfunden hat? |
| Phillip: | Ja das habe ich mir gedacht, dass die das Prinzip erfunden haben. Deswegen gibt es auch keine kleinen Einkaufsläden mehr. Die sind alle den Bach heruntergegangen. |
| Lisa: | Aldi hat allerdings auch mal als kleiner „Tante-Emma-Laden“ angefangen. Und das schon im Jahr 1913. Der Aldi-Gründer Karl Albrecht eröffnete mit seiner Frau einen Brotladen in Essen. |
| Phillip: | Damals gab es ja auch noch keine Supermärkte, wie wir sie heute kennen. |
Improve your German listening skills
- Finding it hard to follow real German conversations?
→ Read: Why spoken German is difficult to understand - Looking for guided listening practice in German?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Die Phrase den Bach heruntergehen ist eine umgangssprachliche Redewendung. Sie ist jedoch harmlos, was den Gebrauch betrifft. Anwenden kann man sie also in allen Situationen und im Gespräch mit verschiedenen Personen. Wenn man sagt, dass etwas den Bach heruntergegangen ist, schwingt in der Redewendung ein bisschen Ohnmacht gegenüber der Situation mit. Wenn man beispielsweise etwas verloren hat und man sagt, es sei den Bach heruntergegangen, drückt man ein wenig aus, dass es nicht die eigene Schuld ist. Dies kann aber durchaus der Fall sein. Mit der Redewendung gibt man sprichwörtlich dem Bach, also den äußeren Umständen, die Schuld.
Den Ursprung hat die Redewendung den Bach heruntergehen vermutlich im Mittelalter. Damals wurden Abfälle und Fäkalien in die Flüsse und Bäche geschüttet, um sie los zu werden. Kanalisation oder Müllabfuhr gab es nicht. Die Flüsse und Bäche trugen alle unerwünschten Sachen hinaus aus der Stadt. Ab und zu fiel allerdings auch etwas anderes als Abfall und Fäkalien in den Bach. Das war dann verloren, es sei denn, man sprang hinterher.
Übersetzungen ins Englische für den Bach heruntergehen sind “to go down the tubes”, “to go downhill”, “to go down the drain”.
Beispiel 1:
Ich arbeite ja eigentlich gerne in meinem Job, aber seit der alte Boss nicht mehr da ist, geht die Firma den Bach herunter.I really like working in my job, but since the old boss left, the company is going down the tubes.
Beispiel 2:
Wir hatten letztens noch einen großen Vorsprung vor den anderen Mannschaften. Dann ist unser Torwart krank geworden und die Meisterschaft ist den Bach heruntergegangen.We were far ahead of the other teams. Then our goalkeeper got sick and the championship went down the drain.
Beispiel 3:
Jordanien war früher ein beliebtes Reiseziel, doch nach den Terroranschlägen ist der Tourismus den Bach heruntergegangen.Jordan used to be a popular destination for travelers, but after the terrorist attacks tourism went downhill.
Note: Remember to add -r- where applicable.
- -Hast du Lust, morgen im Wald zu wandern?
-Ja, aber leider habe ich keine Zeit . - -Was ist passiert?
-Ich werde dir später erzählen. - -Magst du auch Geschichte?
-Ja, ich interessiere mich . - -Stimmst du zu diesem Regel?
-Nein, ich bin eigentlich . - -Im Sommer schwimmen wir im Fluss.
-Echt? Ist es sicher, zu schwimmen? - -Was hältst du von dieser Idee? Ich bin dafür!
-Nein, ich bin . - -Ist es okay, wenn wir mit dem Motorrad fahren?
-Nein, habe ich Angst! - -Ist dir der Kaffee zu bitter?
-Ja, ich gebe immer Zucker . - -Sie sagte, dass sie sich ineinander verliebt hätten.
- glaube ich nicht. - - Heute muss ich in der Werkstatt auf mein Auto warten.
-Wie lange musst du denn warten?
- Sie trägt eine Brille, sie besser sehen kann.
a - dadurch
b - dabei
c - damit - Der Leadsänger ist sehr begabt. Er spielt Gitarre und singt .
a - damit
b - dabei
c - daraus - Ich habe heute viel Arbeit und morgen kommt noch mehr .
a - dabei
b - dazu
c - dafür - Anstatt mit dem Zug fahre ich mit meinem Auto zum Büro und spare Zeit.
a - dadurch
b - dabei
c - damit - Die Gruppe geht morgen wandern und schwimmen sie im See.
a - dadurch
b - danach
c - dazu - Heb bitte etwas Geld ab, wir ins Restaurant gehen können.
a - damit
b - dadurch
c - dafür - Sie besuchen Berlin und bleiben bei Freunden in Paris.
a - dazu
b - damit
c - danach - Er ist kein guter Manager, aber ist er ein guter Verkäufer.
a - dafür
b - dazu
c - danach - Die neue Ausstellung wurde gestern eröffnet. gab es ein kleines Konzert.
a - damit
b - dadurch
c - dazu - Mein Onkel hat Aktien gekauft und wurde reich.
a - dabei
b - dadurch
c - dafür