Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

25 May 2017

Episode #46

18 May 2017

Episode #45

11 May 2017

Episode #44

4 May 2017

Episode #43

27 April 2017

Episode #42

20 April 2017

Episode #41

13 April 2017

Episode #40

6 April 2017

Episode #39

30 March 2017

Episode #38

Speed 1.0x
/

Introduction

Lisa: Heute ist Donnerstag, der 27. April 2017. Herzlich willkommen zu unserer wöchentlichen Ausgabe von News in Slow German! Hallo an alle Zuhörer!
Hanna: Hallo Lisa! Hallo allerseits!
Lisa: Im ersten Teil des heutigen Programms sprechen wir über die Ergebnisse der ersten Runde der französischen Präsidentschaftswahlen. Weiter geht es mit dem Marsch für die Wissenschaft, der am letzten Sonntag weltweit stattfand. Anschließend sprechen wir über die Entscheidung eines Gerichts in Italien, dass es eine mögliche Verbindung zwischen der Nutzung von Handys und Hirntumoren gibt; und wir beenden diesen Teil mit einer neuartigen Methode, mit der einem Fußballteam geholfen werden soll, wieder zu gewinnen.
Hanna: Und wie soll das gehen? Mehr trainieren?
Lisa: Nein. Es geht um einen sehr viel kreativeren Ansatz, wenn man dieser mexikanischen Fußballmannschaft glauben soll — sie haben eine Hexe gebeten, ein Ritual durchzuführen.
Hanna: Sehr cool!
Lisa: Ich dachte mir, dass dir diese Geschichte gefallen wird, Hanna … Jetzt machen wir aber erst einmal mit unseren Ankündigungen weiter. Im zweiten Teil geht es, wie immer, um die deutsche Sprache und Kultur. Im Grammatik-Abschnitt unseres Programms werden wir Relativsätze besprechen, und wir beenden unser Programm mit einer neuen deutschen Redewendung: „Außer Rand und Band“.
Hanna: Klingt super, Lisa!
Lisa: Danke, Hanna! Los geht's!

Duell Macron gegen Le Pen für die Zukunft Frankreichs

27 April 2017

Am nächsten Sonntag, dem 7. Mai, kehren die Wähler in Frankreich zu den Wahllokalen zurück, um ihren nächsten Präsidenten zu wählen und über die zukünftige Richtung ihres Landes zu entscheiden. Es wird davon ausgegangen, dass Emmanuel Macron, der ehemalige Wirtschaftsminister und ein gemäßigter, EU-freundlicher Politiker Marine Le Pen, die EU- und einwanderungsfeindliche rechtspopulistische Politikerin, schlagen wird. Als Sieger der ersten Wahlrunde vom letzten Sonntag werden sich die beiden in einer Stichwahl gegenüberstehen.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Hunderttausende gehen weltweit für die Wissenschaft auf die Straße

27 April 2017

Am letzten Samstag gingen Menschen in mehr als 600 Städten in der ganzen Welt für die bedeutende Rolle der Wissenschaft bei der Politikgestaltung auf die Straße. Anlass für den Marsch, der zum ersten Mal stattfand, waren politische Entscheidungen von US-Präsident Donald Trump, darunter die Ernennung von Klimawandelskeptikern zu Kabinettmitgliedern und die drastische Kürzung von Geldern für wichtige wissenschaftliche Behörden und Forschungseinrichtungen.

In Städten, wie Washington, Boston, Berlin, Rio de Janeiro und Sydney traten die Menschen für politische Maßnahmen zur Bekämpfung der Erderwärmung und zum Schutz der Luft- und Wasserqualität ein. In den USA befürchteten Demonstranten, dass die Kürzung von Forschungsgeldern Arbeitsplätze kosten und die Wirtschaft schädigen wird. Trumps Haushaltsplan sieht vor, 31 Prozent der Mittel für die Umweltbehörde EPA zu kürzen sowie ein Viertel der Mitarbeiter der Behörde zu entlassen. Außerdem sollen die Gelder für die Gesundheitsbehörde (National Institutes of Health) um 18 Prozent gekürzt werden.

Einige Kritiker des Marsches befürchten, dass die Wissenschaft durch die Kritik an den politischen Entscheidungen Trumps zu einem parteipoli

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Gerichtsurteil in Italien: Handy verursachte Hirntumor

27 April 2017

Anfang des Monats urteilte ein italienischer Richter zugunsten eines Mannes, der geklagt hatte, dass sein gutartiger Hirntumor durch die übermäßige, berufsbedingte Nutzung seines Handys verursacht worden war. Mit dieser Entscheidung, die am vergangenen Donnerstag öffentlich bekanntgegeben wurde, wurde erstmals eine Verbindung von Hirntumoren und Handy-Nutzung hergestellt.

Roberto Romeo, ein Mitarbeiter von Telecom Italia, musste sein Handy 15 Jahre lang drei bis vier Stunden täglich beruflich nutzen. Im Jahr 2010 wurde dann bei ihm ein Tumor im Gehirn festgestellt. Ein medizinischer Fachmann sagte aus, dass der Tumor fast ein Viertel der Körperfunktionen von Romeo beeinträchtigt. Dazu zählt sein Gehör — er ist aufgrund des Tumors auf einem Ohr taub. Der Richter erkannte Romeo eine Entschädigung von 500 Euro pro Monat zu.

Obwohl die meisten wissenschaftlichen Studien zu dem Schluss kamen, dass mäßiger Gebrauch von Mobiltelefonen kein ernsthaftes Gesundheitsrisiko darstellt, zeigten einige Studien, dass eine häufigere Nutzung zu Schädigungen führen kann. Einige Experten glauben, dass die Technologie noch zu neu ist, um die langfristigen Wirkungen zu verstehen.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Hexenzeremonie soll Fluch gegen mexikanische Fußballmannschaft brechen

27 April 2017

Fans einer angeschlagenen mexikanischen Fußballmannschaft baten eine bekannte Hexe, den „bösen Fluch“ zu brechen, der die Mannschaft ihrer Meinung nach seit 20 Jahren daran hindert, einen Titel zu gewinnen. Am letzten Mittwoch führte die als „Zulema“ bekannte Hexe eine aufwändige Zeremonie im Stadion der Mannschaft durch, bei der Kräuter, Kokosnüsse, ein Schweinekopf und ein Kuhkopf zum Einsatz kamen.

Die Mannschaft, Cruz Azul, liegt am Ende der Tabelle. Sie hat seit 1997 keinen Meisterschaftstitel gewonnen und sich in den letzten drei Jahren auch nicht für die Play-offs qualifizieren können. Davor galt die Mannschaft als eine der besten Mexikos. Sie gewann in der Saison 2013-2014 die CONCACAF Champions League — ein Fußballturnier der Top-Teams aus Nordamerika, Mittelamerika und der Karibik.

Die Zeremonie scheint erfolgreich gewesen zu sein, zumindest kurzfristig: Am vergangenen Samstag gewann Cruz Azul gegen die deutlich favorisierte Mannschaft Chivas Guadalajara. Laut der Hexe ist der nächste Schritt eine „rituelle Reinigung“ der Spieler von Cruz Azul. Dies würde ihnen helfen, in der nächsten Saison die Meisterschaft zu gewinnen.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Relative Clauses

Lisa: Was ist denn der beste Film, den du kennst? Ganz spontan jetzt. Eins, zwei, drei los!
Hanna: M.
Lisa: Wie..., M?
Hanna: „M“!
Lisa: Huh ... Ahhhh. Fritz Lang! Das ist ein Film, den ich schon lange nicht mehr gesehen habe. Aber du hast recht; dieser Film, der 1931 gedreht wurde, ist fantastisch.
Hanna: Ganz genau.
Lisa: Wieder eine Wette verloren. Ich hatte mit Phillip gewettet, der gesagt hatte, dass du jetzt „Casablanca“ sagst.
Hanna: Ich war noch nie ein Fan von Humphrey Bogart, der Ähnlichkeit mit einem Basset Hound besitzt.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

I. Theory

Relative clauses are used to provide additional information regarding the noun of a sentence. In English, this information often follows who, which, or that. This is slightly more complex in German as gender, case and number play a role in determining which relative pronoun to use.

Ich sehe den Mann.
I see the man.

Der Mann ist im Park.
The man is in the park.

Ich sehe den Mann, der im Park ist.
I see the man who is in the park.


Wir lesen das Buch.
We are reading the book.

Unser Professor hat das Buch empfohlen.
Our professor recommended the book.

Wir lesen das Buch, das unser Professor empfohlen hat.
We are reading the book that our professor recommended.


Ich helfe der Frau im Garten.
I help the woman in the garden.

Sie ist meine Oma.
She is my grandmother.

Die Frau, der ich im Garten helfe, ist meine Oma.
The woman whom I help in the garden is my grandmother.

II. Relative Pronouns

As you can see in the sentences above, the pronoun used in the relative clause reflects the case, gender, and number of the noun in the main clause. The chart below shows which pronoun corresponds to which case:

Masculine

Feminine

Neuter

Plural

Nominative

der die das die

Accusative

den die das die

Dative

dem der dem denen

Genitive

dessen deren dessen deren

Der Mann, dessen Auto in der Straße steht, ist mein Nachbar.
The man whose car is in the street is my neighbor.

Dies sind die Länder, aus denen die Einwanderer gekommen sind.
These are the countries from which the immigrants came.

Ich gehe am Wochenende zu dem Buchladen, den ich so sehr mag.
On the weekends, I go to the bookstore that I love.

III. Word Order

Since relative clauses are subordinate clauses, the verb usually is found at the end of the sentence. The relative clause always starts with a comma.

Da ist Herr Müller, der immer um 4 Uhr nachmittags spazieren geht.
There is Mr. Müller who always goes for a walk at 4pm.

Das ist der Mann, den ich gestern Abend bei dem Fest kennengelernt habe.
That’s the man whom I met last night at the party.

Mein Mitbewohner hat die Flasche Wein getrunken, die meine Mutter mir geschenkt hatte.
My roommate drank the bottle of wine that my mother had given me.

IV. Prepositions with Relative Pronouns

It is very simple to incorporate a preposition into a relative clause in German. The preposition goes before the relative pronoun at the beginning of the sentence. This is similar to the English: with which, for which, to which, etc. The relative pronoun always corresponds to the case governed by the preposition before it.

Das ist der Kuli, mit dem ich schreibe.
That is the pen with which I write.

Das ist die Künstlerin, über die wir gesprochen hatten.
That is the artist, about whom we were talking.

Heidelberg ist die Uni, an der ich studiere.
Heidelberg ist the university at which I study.

Morgen ist die Prüfung, auf die ich mich vorbereiten muss.
Tomorrow is the test for which I must prepare.

Außer Rand und Band

Lisa: Der 1. Mai ist ja auch in Deutschland ein gesetzlicher Feiertag. Er heißt „Tag der Arbeit“.
Hanna: Aber fast überall auf der Welt wird dieser Tag als „Tag der Arbeiterbewegung“ gefeiert.
Lisa: Stimmt. Hast du einen bestimmten Plan für den Tag? Es gibt ja Leute, die am 1. Mai immer demonstrieren gehen, in Berlin und Hamburg zum Beispiel.
Hanna: Da ist manchmal alles außer Rand und Band. Einmal war ich an einem Maifeiertag in Hamburg und auf der Straße brannte ein Sofa. Die Polizei kam mit Wasserwerfern, um die Situation zu deeskalieren. Denn ein paar Leute hatten mit Flaschen und Steinen geschmissen.
Lisa: Hast du etwa auch mitgemacht?
Hanna: Ich? Nein, natürlich nicht. Ich war doch nur durch einen Zufall auf einmal mitten drin. Zum Glück ist mir nichts passiert. Aber ich habe mich gefragt, warum es am 1. Mai solche Aufstände gibt und alles außer Rand und Band gerät.
Lisa: Da muss man zurück in das 19. Jahrhundert gehen und die Geschichte von dort aufrollen.
Hanna: Ok, ich bin gespannt. Das klingt so, als ob du dich mal wieder bestens auskennst.
Lisa: Ich interessiere mich halt für sowas.
Hanna: Das beeindruckt mich auf jeden Fall immer sehr.
Lisa: Und zwar fing die Geschichte in den USA an. 1886 rief die nordamerikanische Arbeiterbewegung zu einem Streik auf. Man wollte damals den 8-Stunden-Arbeitstag durchsetzen. Zuvor hatten die Arbeiter zwölf Stunden am Tag geschuftet, bei einem Durchschnittslohn von drei Dollar.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Wenn etwas außer Rand und Band ist, ist es außer Kontrolle, ungeordnet und nicht mehr so einfach unter Kontrolle zu bringen. Der Unterschied zur Redewendung Kraut und Rüben ist hierbei, dass etwas aktiv außer Rand und Band gerät und nicht von Natur aus chaotisch und ungeordnet ist. Zum Beispiel kann eine Situation eskalieren, obwohl sie zuvor unter Kontrolle war, jetzt aber durch einen Zufall oder unglücklichen Umstand in ein Chaos ausartet. Zu tobenden und spielenden Kindern sagt man auch gerne, dass sie außer Rand und Band sind, wenn sie laut und übermütig herumtollen.

Die Redewendung außer Rand und Band ist universell und unverfänglich. Man findet sie sowohl in Zeitungen, als auch am Stammtisch. Das bedeutet, dass sie nicht nur auf die private Anwendung begrenzt ist, sondern durchaus auch öffentlich benutzt werden kann. Hierbei kann es sich um ernste Situationen handeln, die weitreichende Konsequenzen haben, oder auch um Kleinigkeiten.

Die Phrase außer Rand und Band kommt aus der Sprache der Handwerker. Genau genommen haben die Böttcher sie verwendet. Ein Böttcher, auch Fassbinder genannt, ist ein Handwerker, der Fässer und Bottiche aus Holz herstellt. Die Fässer werden aus gebogenen Hölzern und Bändern aus Eisen zusammengesetzt. Wenn diese Hölzer aus dem Rand, also der Umfassung am Fassboden, und aus den eisernen „Bändern“ geraten, die sie zusammenhalten, dann ist das Fass undicht oder bricht gleich ganz zusammen – folglich ist der Inhalt buchstäblich außer Kontrolle – also außer Rand und Band.

Übersetzungen ins Englische für außer Rand und Band sind "to go wild", "to get out of control", "to get out of hand".

Beispiel 1:

Ich weiß nicht, was heute mit den Kindern los ist. Sie sind völlig außer Rand und Band und rennen durchs ganze Haus.
I don’t know what happened to the kids today. They went wild and now they are running through the whole house.

Beispiel 2:

Zuerst dachte man, dass der Brand unter Kontrolle wäre. Doch dann drehte auf einmal der Wind und das Feuer geriet außer Rand und Band.
First they thought, that the fire was under control. But then all of the sudden the wind changed direction and the fire got out of control.

Beispiel 3:

Als ich die Demonstration gesehen habe, dachte ich, dass es keine Probleme geben wird. Doch dann fingen einige Leute an, mit Steinen zu schmeißen und die Situation geriet außer Rand und Band.
When I first saw the rally, I thought that there would not be any problems. But then some people started throwing stones and the situation started to get out of hand.

Fill in each blank with the correct relative pronoun.
  1. Wie war der Roman, du gestern zu Ende gelesen hast?
  2. Gibt es einige Restaurants in der Nähe, du uns empfehlen könntest?
  3. Der Künstler, Bild ich gekauft habe, kommt aus Belgien.
  4. Bewerber, Muttersprache nicht Deutsch ist, müssen eine Sprachprüfung bestehen.
  5. Wie heißt das Mädchen, du die Blumen gegeben hast?
  6. Entschuldigung, haben Sie ein Telefon, ich benutzen dürfte?
  7. Das ist der Mann, ich mein Auto verkauft habe.
  8. Der Autor, Standbild vor dem Rathaus steht, ist hier geboren.
  9. Die Polizei weiß nichts von den Räubern, in unser Haus eingedrungen sind.
  10. Sie ist eine Autorin, Arbeiten ich bewundere.


For each of the following sentences, type the letter the corresponds to the correct answer for each blank.
  1. Das ist ein Musikstil, ich mich interessiere.
    a - für den
    b - für dem
    c - in den
  2. Ist das der Professor, du bei der Konferenz gesprochen hast?
    a - mit dem
    b - bei dem
    c - zu der
  3. Erderwärmung ist ein Problem, Wissenschaftler gegenwärtig eine Lösung finden müssen.
    a - zu der
    b - für den
    c - für das
  4. Die Stellung, sie sich bewirbt, ist bei einer Firma in New York.
    a - für der
    b - für die
    c - zu die
  5. Das Museum, wir in Freiburg besuchten, hatte eine großartige Kunstsammlung.
    a - der
    b - die
    c - das
  6. Wegen der Pest war das Mittelalter eine Zeit, man jeden Tag den Tod sah.
    a - in den
    b - in der
    c - in dem
  7. Der Tunnel, wir gefahren sind, wurde vor einhundert Jahren gebaut.
    a - durch dem
    b - durch der
    c - durch den
  8. Der Makler, uns das Haus gezeigt hat, war sehr überzeugend.
    a - das
    b - der
    c - zu dem
  9. Du darfst niemandem das Geheimnis verraten, ich dir Erzählt habe.
    a - den
    b - zu dem
    c - das
  10. New York ist eine Stadt, , man sich sicher fühlen kann.
    a - in der
    b - in deren
    c - in dem