| Lisa: | Heute ist Donnerstag, der 6. Oktober 2016. Herzlich willkommen zu unserer wöchentlichen Ausgabe von News in Slow German! Hallo an alle unsere Zuhörer! |
| Phillip: | Hallo Lisa! Hallo allerseits! |
| Lisa: | Im ersten Teil des heutigen Programms sprechen wir über das Ergebnis des EU-Flüchtlingsreferendums in Ungarn am Sonntag. Außerdem sprechen wir über die Ablehnung eines historischen Friedensvertrags mit den Rebellen der FARC durch die Bevölkerung von Kolumbien am Sonntag. Weiter geht es mit einer Geschichte über das erste Baby der Welt, das mit der DNA von drei Eltern zur Welt kam und wir enden diesen Teil mit dem Vorhaben eines 30-jährigen New Yorker Aktivisten, den gesamten Müll, den er innerhalb von 30 Tagen erzeugt, mit sich herumzutragen. |
| Phillip: | Okay... Und ich dachte, ich hätte schon alles gehört... Ich frage mich, wie das überhaupt gehen soll? |
| Lisa: | Welche Geschichte meinst du jetzt, Phillip? Die von dem Baby mit der DNA von drei Eltern? |
| Phillip: | Nein! ... Die Geschichte mit dem 30-jährigen New Yorker... |
| Lisa: | Alles klar! Na ja, sein Ansatz ist sicherlich unkonventionell, aber sein Ziel ist lobenswert, Phillip. |
| Phillip: | Und sein Ziel ist was...? |
| Lisa: | Mehr Aufmerksamkeit auf die Unmengen Müll zu lenken, der in unserer Gesellschaft jeden Tag produziert wird. Wir werden über diese Geschichte in einigen Minuten noch weiter sprechen, Phillip... Jetzt machen wir erst einmal mit den Ankündigungen weiter. Im zweiten Teil wird es, wie immer, um die deutsche Sprache und Kultur gehen. Im Grammatik-Abschnitt unseres Programms werden wir über den Genitiv sprechen, und wir beenden unsere Sendung mit einer neuen deutschen Redewendung: „Den Ball flach halten“. |
| Phillip: | Super, Lisa! |
| Lisa: | Danke, Phillip! Los geht's! |
Wähler in Ungarn haben am vergangenen Sonntag fast einstimmig den Plan abgelehnt, ungefähr 1.300 Asylbewerber aufzunehmen. Aufgrund der niedrigen Wahlbeteiligung sind die Ergebnisse jedoch ungültig. Nur 40,4 % der Wahlberechtigten nahmen an der Abstimmung teil. Dies lag weit unter den 50 %, die für die Rechtsverbindlichkeit des Referendums notwendig gewesen wären.
Improve your German listening skills
- Does German sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: German listening practice with transcripts
Wähler in Kolumbien haben am Sonntag mit sehr knapper Mehrheit ein historisches Friedensabkommen mit den FARC-Rebellen abgelehnt. Damit endet der Waffenstillstand jetzt am 31. Oktober. Sowohl die Regierung als auch die Rebellengruppe haben jedoch erklärt, sie wollen am Friedensprozess festhalten.
Das Ergebnis des Referendums war eine große Überraschung. Meinungsumfragen im Vorfeld der Abstimmung hatten eine deutliche Mehrheit für eine Zustimmung zum Abkommen vorhergesagt. Trotzdem lehnten 50,2 % der Wähler den Vertrag ab. 49,7 % stimmten dafür. Die vom früheren Präsidenten Álvaro Uribe geführte Kampagne gegen das Abkommen kritisierte, dass die Strafen für die Rebellen zu milde seien. Diese können Gefängnisstrafen vermeiden, wenn sie ihre Verbrechen gestehen.
Kolumbianische Regierungsvertreter trafen sich am Dienstag mit Vertretern der FARC in Kuba. Sie wollen versuchen, den Vertrag, der nach vierjährigen Verhandlungen vereinbart worden war, zu retten. Im Moment ist es jedoch nicht sicher, wie bereit die Rebellen für die Verhandlung von neuen Bedingungen sind.
Improve your German listening skills
- Struggling to understand spoken German?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Want more structured practice?
→ Try: German listening practice with transcripts
In der vergangenen Woche gaben Wissenschaftler die Geburt eines Jungen bekannt, der mit Hilfe einer neuen Methode gezeugt wurde, die die DNA von drei Menschen kombiniert. Das umstrittene Verfahren, als Spindeltransfer bekannt, wurde von US-amerikanischen Reproduktionsmedizinern durchgeführt. Sie wollten damit das Risiko der Übertragung einer tödlichen genetischen Erkrankung auf das Baby mindern.
Die Eltern des Jungen, die aus Jordanien stammen, haben bereits zwei Kinder durch das Leigh-Syndrom verloren, eine tödliche Erkrankung, die das zentrale Nervensystem schädigt. Obwohl die Mutter gesund war, trugen einige ihrer Mitochondrien die Gene für diese Krankheit. Mitochondrien sind winzige Strukturen, die die Zelle mit Energie versorgen. Die Ärzte entfernten den Zellkern aus einer ihrer Eizellen und setzten ihn in eine Eizelle einer Spenderin ein, aus der der Zellkern entfernt worden war. Anschließend wurde die Eizelle mit dem Sperma des Vaters befruchtet.
Da die Methode in den USA verboten ist, wurde die Behandlung in einem Krankenhaus in Mexiko durchgeführt. Das Baby kam bereits im April auf die Welt. Die Ärzte wollten vor der Bekanntgabe der Geburt zunächst jedoch sehen, ob sich das
Improve your German listening skills
- Can you read German but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken German is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Ein New Yorker Umweltaktivist verfolgt einen ungewöhnlichen Ansatz, um Menschen dazu zu bewegen, weniger wegzuwerfen: Er will den gesamten Müll, den er in einem Monat produziert, an seinem Körper tragen.
Rob Greenfield, ein Redner und Autor zum Thema Nachhaltigkeit, hat einen Plastikanzug geschaffen, in dem er Kaffeebecher, Verpackungen von Süßigkeiten und andere Dinge, die man normalerweise wegwirft, aufbewahren kann. Seit Mitte September läuft er in diesem Anzug durch die Straßen und fährt mit der U-Bahn und berichtet über seine Abenteuer auf Social Media. Der 30-Jährige möchte damit mehr Aufmerksamkeit darauf lenken, wie viel Müll produziert wird und betont, dass „die meisten Menschen über dieses Thema nicht wirklich nachdenken“.
Regierungsstatistiken zufolge erzeugt der durchschnittliche Amerikaner jeden Tag zwei Kilogramm Müll. (Der durchschnittliche Europäer produziert etwa 1,3 Kilogramm). Am 13. Tag seines Experiments wog Greenfields Anzug fast 18 Kilo. Wenn das Projekt abgeschlossen ist, könnte der Anzug doppelt so viel wiegen.
Improve your German listening skills
- Does German sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: German listening practice with transcripts
| Phillip: | Ich habe mir letzte Woche während meines Urlaubs und trotz des schlechten Wetters das Schloss Sanssouci angesehen. Das Ding ist der Hammer. |
| Lisa: | Du hast den alten Fritz besucht? War er da? |
| Phillip: | Sicherlich. Er ist ja in seinem Schloss gestorben und dort am Ende auch beerdigt worden, wie es ja sein Wunsch war. Aber erst nach der Wiedervereinigung Deutschlands. |
| Lisa: | Wie nach der Wiedervereinigung? Friedrich der Große ist im 18. Jahrhundert gestorben. |
| Phillip: | 1786, um genau zu sein. Aber sein Neffe, Friedrich Wilhelm, hat sich nicht an die Anweisung seines Vorgängers gehalten, in Sanssouci ohne Pomp oder Prunk bei Nacht begraben zu werden und ließ ihn neben dessen Vater, Friedrich Wilhelm I, dem sogenannten Soldatenkönig, in einer Kirche in Potsdam beisetzen. |
| Lisa: | Und da ist er nicht geblieben? |
Improve your German listening skills
- Is fast spoken German difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Train your ear with guided German listening practice
→ Try: German listening practice with transcripts
I. Theory
The genitive case is used to show the relation between two nouns where one belongs to the other. This case can actually be seen in English with the possessive ‘s. While an s can (without apostrophe) can make the genitive in German, Germans typically prefer using a genitive article between the nouns to show their relation.| Die Farbe des Autos The color of the car Die Straßen der Stadt The streets of the city Katjas Geld Katja’s money Vaters Haus Father’s house |
When an article or a possessive adjective is used, a genitive article must be included. If the genitive -s is used, no articles or possessives are used before both nouns. We see this below:
| Mutters Auto Mother’s car Vaters Haus Father’s house Das Auto der Mutter The mother’s car Das Haus des Vaters The father’s house |
II. Genitive Declensions
Nouns
Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
| des Arbeiters | der Stadt | des Buches | der Wohnungen |
-s/-es declension
When masculine and neuter nouns are in the genitive, they take either an -s or -es ending. The -es is preferred if the noun has one syllable. The -es is also used when a noun ends in -s, -sch, -z, or -ß.| Am Ende des Buches At the end of the book Am Anfang des Krieges At the beginning of the war Das Rad des Fahrrads The bike’s tire Die Tür des Schlosses The castle’s door |
Definite Articles
Masculine | Feminine | Neuter | |
Singular | des | der | des |
Plural | der | ||
Indefinite Articles
Masculine | Feminine | Neuter | |
Singular | (k)eines | (k)einer | (k)eines |
Plural | X | ||
III. Genitive Prepositions
The following common prepositions take the genitive case. It is important to note that, at times, the dative is used with certain genitive prepositions because the genitive is slowly falling out of style and substituting it with the dative has become more common. Using the dative or genitive is also different between northern and southern speakers.trotzTrotz des Wetters wandern wir.Despite the weather, we are going hiking. währendWährend des Kurses bin ich eingeschlafen.During the course, I feel asleep. wegenDie Grenze ist wegen des Krieges geschlossen.The border is closed due to the war. (an)stattStatt eines Bieres hätte ich gern ein Glas Wein.Instead of a beer, I would like a glass of wine. *Statt einem Bier …” is also considered acceptable |
If a pronoun is used after a genitive preposition, the dative (indirect object) pronouns are used.
| Wegen dir sind wir hinausgeworfen worden! Because of you, we were thrown out! Er wird statt mir zum Manager befördert. He was promoted to manager instead of me. |
| Phillip: | Ich habe „Rammstein“ schon ein paar mal live gesehen. Zuletzt beim „Rock am Ring“-Festival vor einiger Zeit. Die sind wirklich der Hammer! Nicht nur der gewaltige Sound gefällt mir gut, sondern die Lichtshow und das Feuerwerk beeindrucken mich immer total. Bist du auch ein Fan dieser Band? |
| Lisa: | Nein, ich finde die Musik schrecklich. Ich würde niemals auf ein Konzert gehen. Außerdem gefällt mir nicht, dass diese Band gerade im Ausland so viel Erfolg hat. Was sollen die Menschen denken? |
| Phillip: | Jetzt halte erstmal den Ball flach. Meinst du, dass ausländische Rammstein-Fans denken, dass diese Band das typisch Deutsche verkörpert? |
| Lisa: | Ich finde, dass sie manchmal zu weit gehen. Ich erinnere mich an ein Outfit, dass sehr an die Kleidung im Dritten Reich erinnert hat. Da sollte man vorsichtig sein und den Ball flach halten. |
Improve your German listening skills
- Can you read German but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken German is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Anwendung findet der Ausdruck den Ball flach halten vor allem in Argumentationen, Verhandlungen, taktischem Handeln oder Spielen. Wer den Ball flach hält, geht kein Risiko ein, hält sich bei Argumentationen zurück und erregt keine Aufmerksamkeit. Wie häufig beim Gebrauch von Sprichwörtern, benutzt man den Ausdruck eher innerhalb der Familie und unter Freunden und Bekannten. Wer ihn im Gespräch mit Fremden anwendet, kommt schnell ein wenig grob und taktlos daher.
Den Ursprung hat das Sprichwort den Ball flach halten im Fußball. Bei flachen Pässen hat man eine bessere Kontrolle über den Ball und minimiert das Risiko eines Ballverlustes. Die Mannschaft, die über einen langen Ballbesitz verfügt, kontrolliert meistens das Spiel und ist das überlegene Team. Man bringt dadurch Ruhe ins Spiel und gehtAngelegenheit gelassen an, ohne etwas zu überstürzen.
Übersetzungen für den Ball flach halten ins Englische wären zum Beispiel “to keep the feet on the ground”, “to keep things easy” oder “to play it cool”.
Beispiel 1:
Bei der Frage nach der angedeuteten Steuersenkung halten die Politiker den Ball flach und geben keine Informationen heraus.On the issue of the indicated tax cut, the politicians play it cool and won’t give out any information.
Beispiel 2:
Obwohl die Mannschaft schon fast den Titel gewonnen hat, halten die Spieler den Ball flach, denn noch ist nichts entschieden.Even though the team is close to winning the championship, the players keep their feet on the ground, because the matter is still up in the air.
Beispiel 3:
Wir kommen in unserem Streit nicht weiter, wir haben uns da zu tief hineingesteigert. Lass uns erst mal den Ball flach halten und morgen weiter reden.We can’t get any further in our argument, we are too worked up. Let's keep things easy and continue tomorrow.
| -es | statt | eines | des | der | während | einer | wegen | trotz | -s |
- Am Anfang Filmes wurde die Hauptfigur vorgestellt.
- Der Bürgermeister Stadt hat das Fest gegeben.
- des Schnees bin ich in die Stadt gefahren.
- Wer ist der Autor des Buch?
- Ich habe sehr viel des Semesters studiert.
- eines Hauses haben wir eine Wohnung.
- Das Buch wird trotz Fehler veröffentlicht.
- Erich Vater ist gestern gestorben.
- Hast du „Mit den Augen Frau“ gesehen?
- des Sturmes bleiben wir drinnen.
- Das Auto Vaters ist kaputt.
A - meines
B - meinem - Dieser Roman wurde von geschrieben.
A - Goethes
B - Goethe - Werke sind weltbekannt.
A - Schillers
B - Schiller - des Krieges gab es nichts zu essen.
A - Während
B - Statt - Ich schreibe mit einem Kugelschreiber eines Bleistifts.
A - Statt
B - wegen - Ich werde Tages nach Europa fliegen.
A - eine
B - eines - Isst du oft mit Mann im Restaurant?
A - deines
B - deinem - Das Auto wurde einem Mechaniker repariert.
A - von
B - wegen - Die Polizei ist wegen Raubüberfalls gekommen.
A - dem
B - des - - Welches Haus sollen wir mieten?
- von beiden.
A - keinem
B - keines