Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Word Order (Part 2): Adverbial Phrases

16 April 2026

Die Deutschen und ihr Kaffee

Word Order (Part 1): Verbs in the Second Position

9 April 2026

Deutschland – sicheres Reiseland für Frauen

“To behave/act” Verbs

2 April 2026

Kassetten-Kultur in der DDR

“To leave” Verbs

26 March 2026

Immer mehr Kirchengebäude werden umgenutzt

Expressions with Machen – Part 2

19 March 2026

Käsekuchen oder Cheesecake?

Expressions with Machen – Part 1

12 March 2026

Beliebte und kuriose Kuh-Namen Bayerns

Latin-Based (-ieren) Verbs: Part 2

5 March 2026

Frischer Wind für Nachtzüge

Latin-Based (-ieren) Verbs: Part 1

26 February 2026

Keine Zwangsadoptionen in der DDR

Der Infinitivsatz: Sein with “Zu”

19 February 2026

In einem deutschen Restaurant

Speed 1.0x
/

“To leave” Verbs


Immer mehr Kirchengebäude werden umgenutzt

Jana: Immer mehr Menschen in Deutschland treten aus der Kirche aus. Nur noch 45 Prozent der Bundesbürger gehören derzeit der katholischen oder evangelischen Kirche an. Vor 30 Jahren lag der Anteil noch bei 69 Prozent. Die Folge ist, dass auch weniger Kirchengebäude benötigt werden. Viele der verlassenen Gotteshäuser werden deshalb entwidmet und für andere Zwecke benutzt.
Michael: Wofür werden sie denn jetzt benutzt? Man kann ja wohl schlecht einziehen und in ihnen wohnen.
Jana: Du wirst staunen, aber genau das passiert. Vor allem in Städten, in denen Wohnraum knapp ist.
Michael: Ich finde das ein bisschen ungemütlich. In Kirchen ist es doch immer kalt. Wie soll man auch diese riesigen Innenräume beheizen, ohne dass man in einem finanziellen Ruin hinterlassen wird?
Jana: Ich glaube, jetzt hat dich gerade dein gesunder Menschenverstand verlassen. Die Kirchen werden natürlich vorher entsprechend umgebaut. Außerdem eignen sich wahrscheinlich eher die Kirchen-Neubauten aus dem letzten Jahrhundert für Wohnzwecke als die Kirchen, an die du gerade gedacht hast.
Michael: Und was ist mit gerade diesen ganz alten Kirchen? Viele sind ja mehrere hundert Jahre alt, einige wurden sogar vor mehr als tausend Jahren errichtet.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I. Theory

In English, the verb “to leave” has a rather wide range of meaning. In German, there are several verbs that mean “to leave” but have different nuances. Some always take an object while others do not.

Mein Nachbar musste sein Haus wegen eines Brandes verlassen.
My neighbor had to leave his house due to a fire.

Wenn ich ins Büro gehe, lasse ich meinen Hund in der Küche.
When I go to the office, I leave my dog in the kitchen.

In the first example above, verlassen is conveying “leave” in the sense of “leaving behind/abandoning.” In the second sentence, lassen means to “leave (a direct object) in a particular state/location”.

II. “To leave” Verbs

In this lesson, we will focus on four verbs: lassen, verlassen, weggehen, and hinterlassen. Generally, there are certain rules that narrow down which verb would be most appropriate per situation.

Lassen

Lassen will be followed by a noun (direct object) and means to leave something/someone in a place or state.

Wir lassen dich hier, während wir die Sache diskutieren.
We will leave you here as we discuss the matter.

Die Frau ließ den Brief auf dem Tisch.
The woman left the letter on the table.

Verlassen

This verb is used when leaving a direct object (event, person, etc.)

Nach fünf Jahren hat sie ihren Mann verlassen.
After 5 years, she left her husband.

Während des Vulkanausbruchs mussten alle Touristen die Insel verlassen.
During the volcanic eruption, all of the tourists had to leave the island.

Weggehen

This verb is never used with any type of object. Weggehen is a separable verb.

Es wäre am besten, wenn du weggehst.
It’s best if you leave.

Ich ging weg, ohne ein Wort zu sagen.
I left without saying a word.

Hinterlassen

This verb means to leave behind but not in an “abandon” sense, rather in a more physical sense.

Der Verbrecher hatte Fußspuren am Tatort hinterlassen.
The criminal left footprints (behind) at the scene of the crime.

Mein Großonkel hinterlässt mir sein Haus.
My great uncle is bequeathing me his house.

Choose the best verb for each of the following sentence.

verlassen (2) | lassen (2) | hinterlassen (3) | weggehen (3)

Note: Be sure to put each verb in the correct form.
  1. Eines Tages werde ich von hier .
  2. Ach, wo habe ich nur wieder mein Handy ?
  3. Die Bewohner haben die Stadt nach dem Krieg .
  4. Die Katze Haare im ganzen Haus.
  5. Hast du ihr erzählt, dass du ?
  6. Wir die Kinder bei Oma, bevor wir in den Urlaub fahren.
  7. Der Bewerber war während des Vorstellungsgesprächs arrogant und hat einen schlechten Eindruck .
  8. Dieses Schloss wurde Ende des 19. Jahrhunderts .
  9. Bevor ich , möchte ich eine Abschiedsparty geben.
  10. Wir wussten nicht, wo du warst. Du hast keine Nachricht .
Mark each sentence as R (Richtig) or F (Falsch) based on verb form and verb usage.
  1. Ich gehe morgen nach Berlin weg.
  2. Im nächsten Jahr will ich aus dieser Stadt weggehen.
  3. Er würde niemals seine Frau und Kinder verlassen.
  4. Der Arzt hat mich im Wartezimmer hinterlassen.
  5. Ich lasse dich, weil ich in einen anderen verliebt bin.
  6. Der Zug hinterlässt den Bahnhof um 16:00 Uhr.
  7. Bitte warte auf mich. Du kannst nicht einfach so weggehen!
  8. Wir haben einen Hund adoptiert, der in einem Park hinterlassen wurde.
  9. Des Stresses wegen hat sie sich entschieden, ihren Job zu lassen.
  10. Der Wein hinterließ einen Fleck auf dem Teppich.