Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Auf Nummer sicher gehen – To take no chances

23 April 2026

Die Deutschen, so schlimm wie ihr Ruf?

Den Bach heruntergehen – To go down the tubes/the drain

16 April 2026

Kontroversen um berühmte Eisbachwelle in München

Stolz wie ein Pfau – To take pride in something

9 April 2026

Worauf die Deutschen stolz sind

Das Schlusslicht sein – To be the last

2 April 2026

Ifo Institut: 95 % des deutschen Sondervermögens bisher zweckentfremdet

Schmalhans Küchenmeister – To lack something

26 March 2026

Eintrittsgeld für den Kölner Dom

Einen Kater haben – To have a hangover

19 March 2026

Schnaps, ein deutsches Kulturgut

Das Wasser im Munde zusammenlaufen – To make someone’s mouth water

12 March 2026

Das deutsch-italienische Eiscafé – eine Institution

Blut geleckt – To develop a strong interest

5 March 2026

CDU-Parteitag: Social-Media-Verbot für Kinder soll kommen

Speed 1.0x
/

Auf Nummer sicher gehenTo take no chances


Die Deutschen, so schlimm wie ihr Ruf?

Michael: Im März gab es eine Studie des britischen Finanzdienstleisters Remitly über die Höflichkeit und Freundlichkeit der Nationen. 4.600 Personen aus 26 Ländern wurden gefragt, wie sie die Höflichkeit und die Freundlichkeit der anderen Nationen beurteilen und zwar strikt aus eigener, persönlicher Erfahrung. Um auf Nummer sicher zu gehen, wurden sie danach auch gebeten, eine Selbsteinschätzung über das eigene Land abzugeben.
Jana: Hmm. So eine Studie stinkt doch jetzt wieder zum Himmel.
Michael: Was meinst du?
Jana: Na, überleg doch mal. Hat jede dieser 4.600 Personen Kontakte mit Menschen aus der ganzen Welt gehabt? Wie wahrscheinlich ist das?
Michael: Na ja, wenn du es so sagst, ist es eigentlich nicht sehr wahrscheinlich.
Jana: Genau. Ich gehe jetzt mal auf Nummer sicher und sage dir auf den Kopf zu, dass Deutschland, was die Freundlichkeit angeht, von allen als letzte Nation abgeschnitten hat. Habe ich recht?
Michael: Na ja, ich will nicht, dass du jetzt hier gleich am Rad drehst. Ich gehe lieber auf Nummer sicher.
Jana: Habe ich recht?
Michael: Okay. Ja, du hast recht.
Jana: Na also! Was in solchen Studien gemessen wird, sind die Vorurteile der Befragten. Ehrlich gesagt, glaube ich nicht, dass ein durchschnittlicher Deutscher unfreundlicher ist, als, sagen wir mal, ein normaler Schweizer.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Wer auf Nummer sicher geht, der geht kein Risiko ein und sichert sich gegen eventuelle Schäden und Unannehmlichkeiten ab. Wenn man sich eine unangenehme Situation ersparen will oder einer solchen Situation vorbeugen möchte, geht man auf Nummer sicher und verhält sich entsprechend vorsichtig.

Die Redewendung auf Nummer sicher gehen ist eine sehr universell einsetzbare Formulierung und man kann sie in allen Situationen anwenden. Ein Chefarzt im Krankenhaus kann ebenso auf Nummer sicher gehen wie ein Bauarbeiter auf der Baustelle. Man kann mit dem Gebrauch des Ausdrucks nichts falsch machen oder ihn in einer unpassenden Situation verwenden.

Die Herkunft des Ausdrucks auf Nummer sicher gehen kommt eigentlich von „in Nummer sicher sitzen“. Als „Nummer sicher“ wurde auch eine Gefängniszelle beschrieben, da alle Zellen in einem Gefängnis nummeriert sind. Die Bedeutung dieses Ausdrucks hat sich allmählich verändert, sodass wir heutzutage die Redewendung auf Nummer sicher gehen verwenden.

Übersetzungen ins Englische für auf Nummer sicher gehen sind to play it safe“, “to double-check“, “to take no chances“.

Beispiel 1:

Ich wusste nicht mehr, ob ich meine Wohnungstür abgeschlossen hatte, als ich heute morgen zur Arbeit gefahren war. Also bin auf Nummer sicher gegangen und nochmal zurückgefahren.
I couldn't remember, if I locked my door this morning when I left for work. So, I played it safe and went back.

Beispiel 2:

Wieso hast du denn schon wieder so viele Rechtschreibfehler in deiner Hausarbeit? Nächstes Mal gehst du auf Nummer sicher und kontrollierst alles noch mal.
Why are there so many typos in your essay again? Next time you better double-check and look over it one more time.

Beispiel 3:

Wir wollten unseren Flug nicht verpassen, also sind wir auf Nummer sicher gegangen und sind extra früh zum Flughafen gefahren.
We didn't want to miss our flight, so we didn't take any chances and left extra early for the airport.