Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Die Kirche im Dorf lassen

20 September 2018

Expression - Episode 115

Sich etwas unter den Nagel reißen

13 September 2018

Expression - Episode 114

Alles auf den Kopf stellen

6 September 2018

Expression - Episode 113

Stroh im Kopf haben

30 August 2018

Expression - Episode 112

In trockenen Tüchern sein

23 August 2018

Expression - Episode 111

In Hülle und Fülle

16 August 2018

Expression - Episode 110

In Teufels Küche kommen

9 August 2018

Expression - Episode 109

Ins Schwarze treffen

2 August 2018

Expression - Episode 108

Jemandem reinen Wein einschenken

26 July 2018

Expression - Episode 107

Speed 1.0x
/

In trockenen Tüchern sein

Philip: Wie ist eigentlich das deutsche Grundgesetz zustande gekommen?
Clara: Das ist eine spannende Geschichte. Wusstest du, dass die deutsche Verfassung eigentlich aus einem Provisorium entstanden ist?
Philip: Soll das jetzt eine rhetorische Frage sein? Du weißt doch ganz genau, dass ich mich mit Geschichte nicht auskenne.
Clara: Weißt du irgendetwas über das deutsche Grundgesetz?
Philip: Artikel 1 des Grundgesetzes lautet: „Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.“
Clara: Nicht schlecht, da haben wir ja die Kernaussage schonmal in trockenen Tüchern.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Die Redewendung in trockenen Tüchern sein sagt aus, dass etwas beschlossen, besiegelt und entschieden ist. Es kann sich hierbei um einen Entschluss, einen Vertrag oder einen Plan handeln. Wenn etwas in trockenen Tüchern ist, oder wenn jemand etwas in trockenen Tüchern hat, wurde es fest beschlossen und ist sicher vereinbart.

Angewendet wird der Ausdruck in trockenen Tüchern sein universell zu jeder Gelegenheit, vor allem aber in der Geschäftssprache. Der Bezug sind Verhandlungen über Verträge oder ähnliches. Auch in der Alltagssprache kann etwas in trockenen Tüchern sein, zum Beispiel wenn der Urlaub fest geplant ist.

Die Redensart in trockenen Tüchern sein kommt daher, dass man kleine Kinder mit nassen Windeln schnell wickelt. In trockenen Tüchern fühlt man sich wohler und die Situation ist unter Kontrolle.

Übersetzungen ins Englische für in trockenen Tücher sein sind, to be cut and dried“, “to be determined“, “to be sealed“.

Beispiel 1:

Die Sache mit dem Hauskauf ist in trockenen Tüchern; morgen unterschreiben wir den Kaufvertrag.
The house purchase issue ist cut and dried; tomorrow we are going to sign the purchase agreement.

Beispiel 2:

Hast du dich jetzt mit deiner Freundin über den Sommerurlaub geeinigt? Ich hoffe, es ist in trockenen Tüchern, dass wir alle zusammen nach Dänemark fahren.
Did you come to an agreement with your girlfriend about the summer vacation? I hope it is determined, that we all will go to Denmark together.

Beispiel 3:

Nachdem es viele Verhandlungen zwischen der Stadt und den Anwohnern gegeben hatte, ist es nun in trockenen Tüchern, dass auf dem Provinzflughafen keine Flugzeuge zwischen 22 und 6 Uhr mehr starten und landen dürfen. After many hearings between the city and residents, it is now sealed that airplanes are not allowed to take off or land between 10pm and 6am at the county airport.