Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Ein Auge auf etwas werfen

19 April 2018

Expression - Episode 93

Einen Bären aufbinden

12 April 2018

Expression - Episode 92

Im Bilde sein

5 April 2018

Expression - Episode 91

Die Ohren spitzen

29 March 2018

Expression - Episode 90

Auf dem Laufenden sein

22 March 2018

Expression - Episode 89

Seinen Senf dazugeben

15 March 2018

Expression - Episode 88

Am Hungertuch nagen

8 March 2018

Expression - Episode 87

Den Faden verlieren

1 March 2018

Expression - Episode 86

Nach Strich und Faden

22 February 2018

Expression - Episode 85

Speed 1.0x
/

Auf dem Laufenden sein

Lisa: Hast du die letzte Folge der Lindenstraße am Sonntag gesehen?
Phillip: Lindenstraße? Seit wann schaust du dir diese Seifenoper an? War das eine einmalige Sache oder bist du da richtig auf dem Laufenden?
Lisa: Was soll das denn heißen? Das ist Deutschlands am längsten laufende — wenn du willst — Seifenoper, auch wenn ich denke, dass Seifenopern täglich gesendet werden. Und natürlich bin ich da auf dem Laufenden!
Phillip: Du bist also ein richtiger Fan, oder was? Sag das bloß keinem, das ist ja peinlich!
Lisa: Ich stehe da voll zu. Ich sehe mir diese Sendung regelmäßig an, aber als einen richtigen Fan würde ich mich nicht bezeichnen. Ich habe die Lindenstraße nicht von Anfang an verfolgt.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Auf dem Laufenden sein bedeutet, dass man klar sieht, dass man über etwas oder über bestimmte Situationen Bescheid weiß, dass man etwas überblickt oder dass man sich zurechtfindet, dass man sehr gut über das Neueste informiert ist. Ein gleichbedeutendes Wort ist sich auskennen.

Die Redewendung ist umgangssprachlich und kann in informellen und in formellen Situationen wie zum Beispiel im Geschäftsleben verwendet werden. Der Ursprung dieser Redensart wird bei Goethe vermutet, der sie angeblich aus dem Französischen von se tenir au courant (auf dem neuesten Stand halten) übernommen haben soll, wie es in Grimms Deutschem Wörterbuch [Bd. 12, Sp. 325] gezeigt wird: „von Göthe (in seiner späteren zeit) und seit ihm wird das particip laufend gern auf dinge gewendet, die sich gerade gegenwärtig vor unsern augen abwickeln (nach dem gebrauche des franz. courant): oft spiegeln sich auch alt und neue zeit gegen einander: Emilie Galotti, vor vierzig jahren und im laufenden aufgeführt. 45, 160“; und sie dann verbreitet haben soll.

Die wortwörtliche Übersetzung von Auf dem Laufenden sein ist to be on the move. Auf Englisch würde man vielleicht to be on top of it oder to be on the ball or to be up to date verwenden.

Beispiel 1:

Claudia war von diesem neuen Trend, die Hosen unter dem Knie abzuschneiden, ganz angetan. Schließlich hatte sie das in der neuen Modezeitschrift gelesen, und dachte, sie wäre jetzt, was die Mode betrifft, auf dem Laufenden.
Claudia was delighted with this new trend of cutting off pants under the knee. After all, she had read about it in the new fashion magazine and thought she was up to date fashion-wise.

Beispiel 2:

Dadurch dass Madlen ständig die Tageszeitung liest, ist sie eine Quelle des Wissens und ständig auf dem Laufenden.
By constantly reading the daily newspaper, Madlen is a source of knowledge and always on top of things.