Hanna: | Im Jahr 2019 ist es dreißig Jahre her, dass die Mauer fiel. |
Robin: | Wenn sich Ereignisse jähren, die etwas mit Ost- und Westdeutschland zu tun haben, realisiere ich immer, dass das alles ja noch gar nicht so lange her ist. |
Hanna: | Das stimmt, und es gibt noch viele Zeitzeugen, die sich an die Zeit mit der Mauer erinnern. |
Robin: | Gab es eigentlich viele Fluchtversuche aus der DDR in den Westen? |
All night long
Bis in die Puppen
By a fraction of an inch, a hair
Um ein Haar
To be a waste of time
Für die Katz’
There's a lot going on
Da ist der Bär los
Bursting at the seams
Aus allen Nähten platzen
To beat around the bush
Um den heißen Brei herumreden
A drop in the bucket
Ein Tropfen auf dem heißen Stein
To take a load off
Ein Stein vom Herzen fallen
To burst at the seams
Vor Neid platzen
To wait and see
Abwarten und Tee trinken
Plenty/Galore
In Hülle und Fülle
Approximately
Pi mal Daumen
From time to time
Ab und zu
To restrict/limit
In die Schranken weisen
There is no more time to waste
Es ist höchste Eisenbahn
Put your money where your mouth is
Nägel mit Köpfen machen
To be long gone
Über alle Berge sein
To be lacking
Schmalhans Küchenmeister