Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

You can't mix business with pleasure

Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps

To ditch

Blau machen

To take someone under your wing

Jemandem unter die Arme greifen

To give your all

Sich ins Zeug legen

To get fooled

Die Katze im Sack kaufen

To scam, take someone for a ride

Einen Bären aufbinden

One hand washes the other

Eine Hand wäscht die andere

To restore, tidy up

Etwas auf Vordermann bringen

To scam, pull someone's leg

Etwas auf die Nase binden

To rest on your laurels

Sich auf seinen Lorbeeren ausruhen

To sign off on something

Seinen/Ihren Friedrich Wilhelm unter etwas setzen

Put your money where your mouth is

Nägel mit Köpfen machen

To get up and running

In die Gänge kommen

Etwas auf die Nase binden

aa
AA
Die Redewendung etwas auf die Nase binden bedeutet, dass man jemandem etwas erzählt, was dieser nicht hören soll oder will. Es kann etwas sein, was die entsprechende Person bereits weiß und darauf nicht besonders stolz ist. Es kann sich aber auch um eine Neuigkeit handeln. Wenn man es demjenigen trotzdem auf die Nase bindet, verdeutlicht man diese Sache und macht sie offensichtlich.

Anwendung findet die Redewendung etwas auf die Nase binden in allen Bereichen der deutschen Sprache. Der Ausdruck ist sehr bildlich, wirkt aber nicht umgangssprachlich, sodass man ihn überall benutzen kann. Er kommt sowohl in Schrift als auch in Wort vor.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.