| Clara: | Heute ist Donnerstag, der 23. August 2018. Herzlich willkommen zu unserer wöchentlichen Ausgabe von „News in Slow German“! Hallo liebe Zuhörer! |
| Phillip: | Hallo Clara! Hallo zusammen! |
| Clara: | Im ersten Teil unseres Programms geht es um aktuelle Ereignisse. Wir beginnen mit der Ankündigung von Microsoft am Dienstag, einen Hackerangriff, der in Verbindung mit dem russischen Geheimdienst steht, gestoppt zu haben. Danach sprechen wir über die Abschiebung eines ehemaligen Nazi-Wärters aus den USA nach Deutschland Anfang dieser Woche. Anschließend diskutieren wir über das Ende der Finanzhilfen für Griechenland. Und zum Abschluss würdigen wir die legendäre Sängerin Aretha Franklin, die letzten Donnerstag im Alter von 76 Jahren gestorben ist. |
| Phillip: | Was für eine grandiose Frau! Was für eine Sängerin! Was für eine großartige Stimme! |
| Clara: | Sie war bekannt als die „Königin des Soul“. Sie war eine Inspiration für so viele Künstler. |
| Phillip: | Ganz besonders mag ich ihr Lied: Natural Woman. |
| Clara: | Ich auch. Jetzt machen wir erstmal mit den Ankündigungen weiter. Im zweiten Teil unseres Programms wird es um die deutsche Kultur und die deutsche Sprache gehen. Im Grammatikteil besprechen wir heute zusammengesetzte Hauptwörter. Und wir beenden unser Programm mit einer neuen deutschen Redewendung: „In trockenen Tüchern sein“. |
| Phillip: | Super! |
| Clara: | Danke, Phillip! Vorhang auf! |
Am Montag gab Microsoft bekannt, einen Cyberangriff gestoppt zu haben, der auf den US-Senat und auf konservative Think Tanks abzielen sollte, die einen härteren politischen Kurs gegen Russland fordern. Microsoft sagte, dass die Hackergruppe APT28 für den Angriff verantwortlich sei. APT28 wurde mit der russischen Geheimdiensteinheit in Verbindung gebracht, die versucht hatte, die US-Präsidentschaftswahlen im Jahr 2016 zu beeinflussen.
Improve your German listening skills
- Do you have trouble understanding native German speakers?
→ Read: Why spoken German is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Anfang dieser Woche wurde ein ehemaliger Wärter eines Konzentrationslagers im damals von den Nazis besetzten Polen nach Deutschland abgeschoben, nachdem er fast 70 Jahre in New York gelebt hat. Der 95-jährige Jakiw Palij, der im Trawniki-Arbeitslager gearbeitet hatte, landete am Dienstagmorgen auf dem Düsseldorfer Flughafen.
Die Abschiebung beendet jahrelange juristische und diplomatische Verhandlungen zwischen den USA und Deutschland. 2004 hatte ein US-Richter die Abschiebung von Palij angeordnet, nachdem entdeckt worden war, dass er für die Nazis gearbeitet hatte. Als er 1949 in die USA einreiste, erzählte er den Beamten, dass er während des Krieges auf einer Farm und in einer Fabrik gearbeitet hatte. Deutschland wollte Palij nach der Abschiebungsanordnung jedoch nicht aufnehmen, da die Verbrechen, für die er verantwortlich ist, nicht auf deutschem Boden begangen worden waren. Die amerikanischen Diplomaten ließen jedoch nicht locker und sagten, Deutschland habe eine moralische Verpflichtung, Palij aufzunehmen.
An einem einzigen Tag im Jahr 1943 – dem Jahr, in dem Palij in Trawniki arbeitete – wurden mehr als 6.000 jüdische Männer, Frauen und Kinder im Lager getötet. Wegen seines Al
Improve your German listening skills
- Are you struggling to follow spoken German in real conversations?
→ Read: Why spoken German is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
Griechenland hat „das Recht zurückgewonnen, über sein eigenes Vermögen und seine Zukunft zu bestimmen“. Das waren die Worte des griechischen Ministerpräsidenten Alexis Tsipras aus einer Fernsehansprache am Dienstag von der Insel Ithaka. „Heute ist ein Tag der Abrechnung, aber es ist auch der Beginn einer neuen Ära“, sagte der Ministerpräsident über sein Land, das sich langsam von der Krise von 2008 erholt.
Am Montag endete das dritte und letzte Finanzhilfeprogramm Griechenlands, das größte in der Geschichte des Landes. Griechenland hat seit April 2010 von der Europäischen Kommission, der Europäischen Zentralbank und dem Internationalen Währungsfonds insgesamt 289 Mrd. Euro an Finanzhilfe erhalten. Die großzügige finanzielle Hilfe war an jahrelange strenge Sparmaßnahmen und Ausgabenkürzungen gebunden.
„Ab heute wird Griechenland wie jedes andere Land in Europa behandelt“, sagte Pierre Moscovici, der EU-Kommissar für Wirtschaft und Finanzen, am Montag. Die Reformen des Landes hätten „den Grundstein für eine nachhaltige Erholung der Wirtschaft gelegt“. Er warnte jedoch davor, dass die Erholung des Landes „kein Ereignis, sondern ein Prozess“ sei.
Improve your German listening skills
- Is fast spoken German difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Train your ear with guided German listening practice
→ Try: German listening practice with transcripts
Aretha Franklin, eine der größten Sängerinnen Amerikas und weltweit als „Königin des Soul“ bekannt, starb letzten Donnerstag an Bauchspeicheldrüsenkrebs.
Franklin wurde 1942 in Memphis, Tennessee, als Tochter einer Gospelsängerin und eines Predigers geboren. Sie brachte sich selbst das Klavierspielen bei und begann als Kind, in der Kirche ihres Vaters zu singen. Bereits im Alter von 12 Jahren trat sie in Konzerten mit einigen der führenden Gospelsänger des Landes auf. Im Alter von 15 Jahren ging sie nach New York und wurde drei Jahre später bei einem großen Plattenlabel unter Vertrag genommen. Mehr als 100 ihrer Songs erschienen in den Billboard-Charts. Von ihnen schafften es 20 Rhythm & Blues-Singles auf Platz eins der Charts. Sie gewann 18 Grammys und 1994 darüber hinaus einen Grammy für ihr Lebenswerk.
Franklins Erfolg stagnierte während der Disco-Ära Mitte bis Ende der 1970er Jahre. In den 1980er Jahren hatte sie jedoch ein Comeback, veröffentlichte zwei Hit-Alben und arbeitete gemeinsam mit George Michael und Annie Lennox an Popsongs. Sie war seit 2010 krank, trat jedoch immer noch auf.
Improve your German listening skills
- Having trouble understanding spoken German?
→ Read: Why you can't understand spoken German - Want to build your skills with real audio?
→ Try: German listening practice with transcripts
| Clara: | Ich bin so dankbar, Hosenanzüge tragen zu dürfen. Das verdanke ich Marlene Dietrich. |
| Phillip: | Blödsinn. Hosenanzüge für Frauen wurden zum ersten Mal im Ersten und später im Zweiten Weltkrieg getragen. Gut, dass das Wissen der Menschheit nicht von deiner Expertenmeinung abhängt. |
| Clara: | Bla, bla, bla. Die Hosen für Frauen während der Weltkriege waren Overalls und die waren auch nur zur Arbeit in den Fabriken akzeptabel. Sobald der Krieg vorbei war, passten sie schon nicht mehr in das deutsche Wertesystem. Marlene Dietrich hat Hosen für Frauen salonfähig gemacht. Sie war eine Mode-Ikone. An ihr sahen diese Hosenanzüge nämlich sexy aus. |
| Phillip: | Nichts sah an Marlene sexy aus. Sie war meiner Meinung nach eine ausgesprochen unattraktive Frau. |
| Clara: | Was? Ihre Beine waren zwei Kilometer lang. Auch ein Grund, warum die Hosen so toll aussahen. |
Improve your German listening skills
- Can you read German but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken German is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
I. Theory
Both German and English use compound nouns (a noun created by combining nouns). In German, these words are formed in different ways, which are not always predictable. For this reason, it is best to commit them to memory. In this lesson, we will discuss the various ways these nouns can be formed.Here are some examples of the different formation methods:
| Bildschirm (no connector) Screen But Bilderbuch (-er-) Picture book Kaffeekanne (no connector) Coffee pot But Kaffee-Ersatz (-) Coffee substitute |
II. -e-
Several German compound nouns are joined together with an -e-. This is often found on nouns that end in a consonant.| Wir mussten drei Stunden im Wartezimmer sitzen. We had to sit in the waiting room for three hours. Die schlaue Maus vermied die Mausefalle. The clever mouse avoided the mouse trap. |
III. -er-
This connector is found after neuter nouns (their plural form is usually -er).| Man sagt, dass nachts auf diesen Gleisen ein Geisterzug fährt. People say that a ghost train rides these tracks at night. Meine Schwester liest ein Buch pro Woche. Sie ist ein echter Bücherwurm. My sister reads a book a week. She is a true bookworm. |
IV. Hyphenated Words
Like in English, hyphens are used in German when the first word is used in a sequence of words all ending with the same second word. It also is found when the first word comes from English or when it is unclear when one word ends and the other begins. When there is a hyphen, both nouns are capitalized.| Diese Medizin wird bei Kopf- und Körperschmerzen empfohlen. This medicine is recommended for headaches and body aches. Wenn ich mehr über ein Thema erfahren möchte, lese ich einen Enzyklopädie-Artikel darüber. When I want to learn about a subject, I read an encyclopedia article about it. |
| Philip: | Wie ist eigentlich das deutsche Grundgesetz zustande gekommen? |
| Clara: | Das ist eine spannende Geschichte. Wusstest du, dass die deutsche Verfassung eigentlich aus einem Provisorium entstanden ist? |
| Philip: | Soll das jetzt eine rhetorische Frage sein? Du weißt doch ganz genau, dass ich mich mit Geschichte nicht auskenne. |
| Clara: | Weißt du irgendetwas über das deutsche Grundgesetz? |
| Philip: | Artikel 1 des Grundgesetzes lautet: „Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.“ |
| Clara: | Nicht schlecht, da haben wir ja die Kernaussage schonmal in trockenen Tüchern. |
Improve your German listening skills
- Can you read German but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken German is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Angewendet wird der Ausdruck in trockenen Tüchern sein universell zu jeder Gelegenheit, vor allem aber in der Geschäftssprache. Der Bezug sind Verhandlungen über Verträge oder ähnliches. Auch in der Alltagssprache kann etwas in trockenen Tüchern sein, zum Beispiel wenn der Urlaub fest geplant ist.
Die Redensart in trockenen Tüchern sein kommt daher, dass man kleine Kinder mit nassen Windeln schnell wickelt. In trockenen Tüchern fühlt man sich wohler und die Situation ist unter Kontrolle.
Übersetzungen ins Englische für in trockenen Tücher sein sind, “to be cut and dried“, “to be determined“, “to be sealed“.
Beispiel 1:
Die Sache mit dem Hauskauf ist in trockenen Tüchern; morgen unterschreiben wir den Kaufvertrag.The house purchase issue ist cut and dried; tomorrow we are going to sign the purchase agreement.
Beispiel 2:
Hast du dich jetzt mit deiner Freundin über den Sommerurlaub geeinigt? Ich hoffe, es ist in trockenen Tüchern, dass wir alle zusammen nach Dänemark fahren.Did you come to an agreement with your girlfriend about the summer vacation? I hope it is determined, that we all will go to Denmark together.
Beispiel 3:
Nachdem es viele Verhandlungen zwischen der Stadt und den Anwohnern gegeben hatte, ist es nun in trockenen Tüchern, dass auf dem Provinzflughafen keine Flugzeuge zwischen 22 und 6 Uhr mehr starten und landen dürfen. After many hearings between the city and residents, it is now sealed that airplanes are not allowed to take off or land between 10pm and 6am at the county airport.| Geisterfahrer | Bücherwurm | Wartezimmer | Schweinefleisch | Häuserblock Cyber-Terrorismus | Pferderennen | Bilderbuch | Hunderasse |Kindergarten |
- Wir hatten gestern Abend einen Unfall mit einem .
- Da wir so sehr von Computern abhängig sind, ist der eine echte Bedrohung.
- Bitte füllen Sie das Formblatt im aus.
- Meine Tante hat viel Geld beim gewonnen.
- Der Vater liest dem Kind jeden Abend vor dem Schlafengehen ein vor.
- Meine Schwester ist erst fünf Jahre alt und geht noch in den .
- Wohnst du in diesem ?
- Weil er ein ist, haben wir ihm einen neuen Krimi geschenkt.
- Der Dackel ist eine der aggressivsten .
- Obwohl ich nicht vegetarisch bin, esse ich kein .
- Hund / Leine :
- Wort / Buch :
- Software / Fehler :
- Buch / Regal :
- Hobby / Fotografen:
- Geist / Haus :
- Maus / Loch :
- Schwein / Knochen :
- Film / Zitat :
- Geschenk / Liste: