Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

6 April 2017

Episode #39

30 March 2017

Episode #38

23 March 2017

Episode #37

16 March 2017

Episode #36

9 March 2017

Episode #35

2 March 2017

Episode #34

23 February 2017

Episode #33

16 February 2017

Episode #32

9 February 2017

Episode #31

Speed 1.0x
/

Introduction

Lisa: Heute ist Donnerstag, der 9. März 2017. Willkommen zu unserer neuen Episode von News in Slow German! Hallo an alle Zuhörer!
Phillip: Hallo Lisa! Hallo allerseits!
Lisa: Im ersten Teil unseres Programms sprechen wir über ein Treffen von vier führenden Staatschefs der EU am Montag in Paris. Dort wurde in Vorbereitung auf den 60. Jahrestag der Gründung der EU die Richtung der Weiterentwicklung der Union diskutiert. Außerdem sprechen wir über den Gesetzentwurf für die neue amerikanische Gesundheitsreform, der von den Republikanern im US-Kongress vorgelegt wurde und „Obamacare“ ersetzen soll. Weiter geht es mit der Eröffnung eines Hotels in Bethlehem in der Westbank, das vom britischen Straßenkünstler Banksy gestaltet wurde; und zum Schluss besprechen wir eine öffentliche Erklärung, derzufolge Frauen „weniger intelligent als Männer“ sind und deshalb „weniger verdienen“ sollten. Dies wurde von einem polnischen Politiker während einer Debatte zu geschlechterspezifischen Einkommensunterschieden geäußert.
Phillip: Es ist wirklich schlimm, solche Worte im Jahr 2017 von einem EU-Abgeordneten zu hören.
Lisa: Es ist einfach unglaublich, Phillip! Es ist schlimm, solche Bemerkungen zu hören, egal woher sie kommen.
Phillip: Du hast Recht. Es ist einfach unglaublich!
Lisa: Jetzt machen wir erst einmal mit unseren Ankündigungen weiter. Im Grammatikteil unseres Programms haben wir einen Dialog mit vielen Beispielen zum heutigen GrammatikthemaSchwache männliche Nomen ― und wir beenden das Programm mit einer neuen deutschen Redensart: „Stolz wie ein Pfau“.
Phillip: Klingt gut, Lisa!
Lisa: Danke, Phillip! Na dann, Vorhang auf!

Die größten Wirtschaftsmächte der EU befürworten ein Europa verschiedener Geschwindigkeiten

9 March 2017

Am Montag bekräftigten führende Politiker aus Frankreich, Deutschland, Italien und Spanien ihre Unterstützung für ein Europa mit mehreren Geschwindigkeiten, bei dem sich die verschiedenen Mitglieder der Europäischen Union mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten und in einem unterschiedlichen Maß integrieren würden. Dies wurde im Rahmen der Vorbereitungen auf den 60. Jahrestag der Unterzeichnung des Gründungsvertrags der EU am 25. März bekanntgegeben.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Republikaner im US-Kongress stellen Ersatz für Gesundheitsreform vor

9 March 2017

In dieser Woche begannen republikanische Abgeordnete mit der Arbeit an einem Gesetzentwurf, der den „Affordable Care Act“, auch als „Obamacare“ bekannt, ersetzen soll. Der neue Gesundheitsplan, in dem die Krankenversicherungspflicht abgeschafft ist, trifft auf den Widerstand von sowohl Demokraten als auch von einigen Republikanern.

Der neue Entwurf würde beim Erwerb einer Krankenversicherung die einkommensabhängigen Zuschüsse, die unter dem jetzigen Gesetz existieren, durch Steuernachlässe ersetzen. Darüber hinaus würde es ab 2019 Begrenzungen bei den Ausgaben für Medicaid geben. Medicaid ist ein staatliches Programm, das mehr als 70 Millionen einkommensschwache und behinderte Amerikaner versichert. Wie beim aktuellen Plan würden Versicherungen nach dem neuen Plan Menschen mit Vorerkrankungen aufnehmen müssen, und Kinder könnten bis zum 26. Lebensjahr über ihre Eltern versichert bleiben.

Konservative Republikaner kritisierten, dass der Plan „Obamacare“ zu ähnlich sei. Die Demokraten und einige progressivere Republikaner bemängeln dagegen, dass der neue Plan vielen einkommensschwachen Amerikanern die Möglichkeit einer Krankenversicherung entziehen könnte. Zwei Ausschüsse des R

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Banksy eröffnet Hotel in der Westbank

9 March 2017

Ein von dem britischen Straßenkünstler Banksy gestaltetes Hotel wird am 11. März offiziell in Bethlehem eröffnet. Das „Walled Off Hotel“, ein Hotel mit neun Zimmern, befindet sich nur wenige Meter von der Grenzmauer entfernt, die Israel von den palästinensischen Gebieten trennt. In einer Erklärung des Künstlers heißt es, dass „Menschen von beiden Seiten des Konflikts und aus aller Welt“ willkommen seien.

Das Projekt, das teils Hotel, teils Kunstgalerie ist, wurde in 14 Monaten fertiggestellt. In einem Raum gibt es ein Wandbild, auf dem ein Israeli und ein Palästinenser eine Kissenschlacht haben. In einer Suite wird ein Whirlpool von einem undichten Wasserbehälter gespeist, der den Wasserspeichern auf den Dächern vieler palästinensischer Häuser ähnelt. Die Zimmer haben einen Ausblick auf die Grenzmauer. Einige blicken auf eine israelische Siedlung.

Die einheimische Bevölkerung hofft, dass das Hotel Besucher anziehen und Arbeitsplätze schaffen wird. Die wirtschaftliche Lage in Bethlehem ist durch die strikten Reisebeschränkungen zwischen Israel und den palästinensischen Gebieten sehr schwierig.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Laut polnischem Politiker sind Frauen weniger intelligent als Männer und müssen weniger verdienen

9 March 2017

Einem Mitglied des europäischen Parlaments drohen Strafen wegen seiner Äußerung, dass Frauen weniger verdienen sollten als Männer, „weil sie schwächer, kleiner [und] weniger intelligent sind“. Janusz Korwin-Mikke, ein unabhängiger Europaabgeordneter und Gründer einer Rechtspartei in Polen, hatte diese Bemerkung am letzten Mittwoch in einer Debatte über geschlechterspezifische Einkommensunterschiede gemacht.

Am Donnerstag leitete der EU-Parlamentspräsident Antonio Tajani eine Untersuchung dazu ein, ob der 74-jährige Korwin-Mikke mit diesen Bemerkungen gegen die Regeln des Parlaments verstoßen hat. Die Regeln verbieten „diffamierende, rassistische oder fremdenfeindliche Äußerungen“ oder Verhaltensweisen in Parlamentsdebatten. Die Strafen reichen von einer Ermahnung über eine Geldstrafe bis hin zu einer zeitweisen Amtsenthebung.

Die EU-Abgeordnete Iratxe Garcia Perez von der Spanischen Sozialistischen Arbeiterpartei reagierte scharf auf die Äußerungen von Korwin-Mikke. „Ich weiß, es schmerzt Sie und Sie sind empört, dass Frauen heutzutage hier im Parlament sitzen und die Bürger Europas mit den gleichen Rechten vertreten dürfen wie Sie“, sagte sie. „Ich bin hier, um alle europäis

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Weak Masculine Nouns

Lisa: 13 Minuten! 13 lausige Minuten ...
Phillip: Du immer mit deinen abstrusen Bezügen. Und ich soll dann raten, was für einen Gedanken du gerade verfolgst. Manchmal redest du wirr von einem Menschen, einem Namen, einem Glauben oder schlicht Blödsinn. Davon habe ich die Nase voll! Sag doch bitte, was du meinst.
Lisa: Ich denke an das Hitlerattentat im Bürgerbräukeller in München vom 8. November 1939.
Phillip: Ah, wo Hitler und praktisch der gesamte NS-Führungskader beinahe um ein Haar draufgegangen wären, was den Menschen der Welt viel Leid erspart hätte.
Lisa: Genau! Was mich wurmt ist, dass kein Schwein sich heute an den Namen des Attentäters erinnert.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

I. Theory

While most singular nouns in German do not change form when appearing in different cases, there is a group of masculine nouns that do take an -(e)n ending when they are not in the nominative case. This group is known as “weak nouns”.

Die Regierung hilft dem Bauern. (here: dative, nominative: Bauer)
The government helps the farmer.

Ich habe in Indien einen Elefanten geritten. (here: accusative, nominative: Elephant)
I rode an elephant in India.

Sie hat seinen Namen vergessen. (here: accusative, nominative: Name)
She has forgotten his name.

II. Types of Weak Nouns

As not all masculine nouns decline, it is best to memorize the specific types of nouns that do. Below we see different categories of masculine nouns that are considered weak:

a. Masculine nouns with an -e ending. (Junge, Name, Kunde, Erbe, Löwe)

Wir rufen den Kunden an.
We are calling the client.

Der Tierpfleger füttert den Löwen drei Mal am Tag.
The zookeeper feeds the lion three times a day.

Ich schreibe meinem Kollegen.
I am writing to my colleague.

b. Foreign nouns with the following suffixes: -ant, -arch, -ast, -ege, -ent, -ist, -oge, -om, -oph, -ot. (Psychologe, Polizist, Präsident, Astronom, Pilot, Buddhist)

Können Sie einen guten Psychologen empfehlen?
Can you recommend a good psychologist?

Wir sagten dem Polizisten, wo wir die Tasche gefunden hatten.
We told the police officer where we had found the bag.

Der Professor gab dem Studenten eine gute Note.
The professor gave the student a good grade.

c. Male individuals and animals: (Mensch, Narr, Herr, Knabe, Riese, Experte)

Der Held der Geschichte muss einen Riesen erschlagen.
The hero of the story must slay a giant.

Der König sieht dem schwertjonglierenden Narren zu.
The king watches the sword-juggling jester.

Das Museum hat einen neuen Experten eingestellt.
The museum has hired a new expert.

III. Irregularities

There are a few masculine singular nouns that have exceptions to the -(e)n rule:

a. Nouns such as Name, Gedanke, Glaube, and Wille take a genitive -s

nom. Glaube
acc. Glauben
dat. Glauben
gen. Glaubens

b. Herr takes only an -n in the singular, but an -en in the plural.

Singular Plural
nom. Herr Herren
acc. Herrn Herren
dat. Herrn Herren
gen. Herrn Herren

Stolz wie ein Pfau

Lisa: Der Hamburger Hafengeburtstag ist immer etwas Besonderes, ich war schon ein paar Mal dort.
Phillip: Bisher habe ich ja einiges über den Hafen gehört, aber nicht, dass er auch Geburtstag feiert.
Lisa: Die Hamburger sind stolz wie ein Pfau auf ihren Hafen, deshalb findet Anfang Mai jedes Jahr der Geburtstag des Hafens statt.
Phillip: Wann genau hat er denn Geburtstag, der Hafen?
Lisa: Am 7. Mai.
Phillip: Und wie kann man so genau sagen, dass der Hafen exakt an diesem Datum entstanden ist?
Lisa: Naja, das Entstehungsdatum des Hafens kann man natürlich nicht genau nachvollziehen. Am 7. Mai 1189 aber stellte Friedrich Barbarossa den Hamburgern einen Freibrief aus, der allen Hamburger Schiffen die Zollfreiheit von ihrem Hafen bis zur Nordseemündung garantierte.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Der Ausdruck stolz wie ein Pfau drückt aus, dass man auf etwas sehr stolz ist. Außerdem benutzt man die Redewendung auch, wenn jemand sehr eitel und eingebildet ist. Stolz sein kann also bedeuten, dass man etwas erreicht hat, das man sich zugute halten kann. Das kann zum Beispiel eine gute Schulnote, ein gelungenes Essen oder ein sportlicher Erfolg sein. Es kann aber auch etwas sein, das man sich leisten konnte, beispielsweise ein neuer Sportwagen oder das Ferienhaus mit Pool. Natürlich sind Eltern stolz wie ein Pfau auf ihre Kinder, wenn sie Meilensteine wie Laufenlernen oder Fahrradfahren meistern. Stolz wie ein Pfau kann aber auch bedeuten, dass man generell ein eitler und eingebildeter Mensch und sehr auf sich selbst bezogen ist. In diesem Fall wäre die Phrase stolz wie ein Pfau ein wenig eine Kritik an einem narzisstischen Menschen.

Stolz wie ein Pfau kann wie oben besprochen zwei verschiedene Ausdrucksweisen haben. Die erste Variante, nämlich auf etwas stolz sein, ist die unverfängliche von beiden. Daher kann man sie auch in allen Situationen anwenden. Sei es innerhalb des Bekanntenkreises oder in der Öffentlichkeit. Stolz wie ein Pfau auf etwas zu sein ist nichts Schlimmes und die Benutzung der Redewendung stolz wie ein Pfau in diesem Zusammenhang sollte einem nicht übel genommen werden. Anders sieht es aus, wenn man jemanden durch den Ausdruck stolz wie ein Pfau als eingebildet und selbstbezogen bezeichnen möchte. Das liegt aber nicht an der Phrase selbst, sondern mehr an dem Umstand, dass man Kritik an jemandem übt. Wenn der Vorgesetzte stolz wie ein Pfau ist und sich selbst für sehr wichtig hält, sollte man es ihm gegenüber nicht unbedingt so ausdrücken. Wenn er jedoch stolz wie ein Pfau darauf ist, dass sein Sohn gerade das erste Mal „Papa“ gesagt hat, ist es kein Problem, die Redewendung dementsprechend zu verwenden.

Den Ursprung hat die Phrase stolz wie ein Pfau im Tierreich. Wer das Paarungsverhalten eines männlichen Pfaus kennt, kann sich vorstellen, woher dieser Ausdruck kommt. Durch ihr Aussehen und das Zurschaustellen ihrer Federpracht, besonders während der Paarungszeit, wird Pfauen ein eitler und eingebildeter Charakter nachgesagt. Es gibt viele Redewendungen in der deutschen Sprache mit Vergleichen zu Tieren. Stolz wie ein Pfau beschreibt eben diese Eigenschaft der Vogelart und überträgt sie auf den Menschen.

Übersetzungen ins Englische für stolz wie ein Pfau sind as proud as a peacock“, “to take pride in something”, “to be full of oneself”.

Beispiel 1:

Seitdem Fritz eine Eins in Mathe geschrieben hat, ist er stolz wie ein Pfau über seine Leistung.
Ever since Fritz got an A on his math test, he has really been taking pride in his accomplishments.

Beispiel 2:

Du scheinst dein neues Handy ja wirklich zu mögen. Jedes Mal, wenn ich dich sehe, erzählst du jedem stolz wie ein Pfau über deine neue Anschaffung.
You really seem to love your new mobile phone. Every time I see you, you act as proud as a peacock when you are telling everyone about your new purchase.

Beispiel 3:

Ich habe schon ein paar bekannte Schauspieler getroffen. Die meisten waren wirklich nett, aber einige waren stolz wie ein Pfau und einfach nur arrogant und eingebildet.
I have already met a few famous actors. Most of them were really nice, but some were so full of themselves and just arrogant and cocky.

In each of the following sentence, decide the correct ending for the noun. If no ending needs to be added, mark the blank with an x.
  1. Mein Vater arbeitet seit Jahren als Polizist.
  2. Hast du dem Kund die Rechnung gesendet?
  3. Wir haben auf der Safari einen Löwe gesehen.
  4. Heute im Büro hat ein Kollege gefehlt, weil er auf Dienstreise war.
  5. Der König schenkte dem Herr ein Grundstück im Königreich.
  6. Der neue Psychologe gefällt dem Junge nicht.
  7. Nostradamus ist der bekannteste Astronom der Welt.
  8. Wir brauchen einen Kunstexperte, um das Gemälde zu bewerten.
  9. Wegen des Aberglaube wurden im Mittelalter viele Menschen als Hexen hingerichtet.
  10. Der Professor schreibt ein Empfehlungsschreiben für den Student.


Fill in each blank with the correct form of the noun.

Hint: Not all of the nouns are masculine/require endings!
  1. Ich esse gern auf Brot zum Frühstück. (Käse)
  2. Als habe ich alte Sprachen studiert. (Archäologe)
  3. Nachdem wir sicher in Frankfurt gelandet waren, haben wir dem gedankt. (Pilot)
  4. Die Polizei hat eine im Fluss gefunden. (Leiche)
  5. In Kambodscha gibt es die meisten . (Buddisten)
  6. In der Geschichte wird der als Feind dargestellt. (Riese)
  7. Können Sie bitte Ihren buchstabieren? (Name)
  8. Sie können meinen anrufen, um einen Termin abzusprechen. (Assistent)
  9. Am Ende der Fabel heiratet die Prinzessin den . (Held)
  10. Letzte Nacht hat jemand das Auto meines gestohlen. (Nachbar)