Die Deutschen und ihr Sauerkraut
| Jana: | Wenn man an deutsches Essen denkt, kommen einem herzhafte Gerichte wie Bratwurst oder Schnitzel in den Sinn. Dazu wird oft Sauerkraut serviert, was ebenfalls als typisch deutsch gilt. Es scheint sogar so stereotypisch zu sein, dass die Deutschen im Ausland auch „Krauts“ genannt werden. |
| Michael: | Also ich glaube, die Deutschen essen bei weitem nicht genug Sauerkraut, um nach dieser Speise benannt zu werden. Ich finde, sie sollten lieber nach dem Döner benannt werden, oder zumindest nach der Kartoffel. |
| Jana: | Heutzutage magst du recht haben. „Deutsche Kartoffel“ ist auch tatsächlich ein etwas abwertender Begriff für jemanden, der typisch deutsch ist. Der Spitzname „Krauts“ stammt allerdings aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg. |
| Michael: | Ich vermute, ich bekomme jetzt wieder eine Nachhilfestunde in Geschichte. |
| Jana: | Da hast du richtig vermutet. Kannst du dir vorstellen, warum die Deutschen „Krauts“ genannt wurden? |
| Michael: | Ich schätze, weil Sauerkraut damals besonders günstig war und vermutlich einfach herzustellen war. Deshalb haben die Deutschen so viel davon verspeist. |
| Jana: | Du bist auf dem richtigen Weg. Sowohl die frischen Weißkohlköpfe als auch das fermentierte Kraut sind sehr lange haltbar. Daher wurde vor allem das deutsche Militär mit Sauerkraut versorgt. Auch weil es nahrhaft und gesund ist. Das haben die Briten und Amerikaner mitbekommen, und daraufhin haben sie den deutschen Soldaten ihren Spitznamen verpasst. |
I. Theory
The English verb “to think” can be expressed in several different ways depending on context in German. Although some of these verbs can be used interchangeably, others are used in specific situations and may have alternative meanings such as “to believe” or “to contemplate.” For instance in English, we can say “I believe he is coming to the party” or “I think he is coming to the party.” Here, “believe” means “to think.”II. Verbs That Express “To Think”
Denken
This is the most direct equivalent to the English verb “think” and is used when highlighting the actual action itself.| Ich denke an dich. I think of you. Die Kinder sind so müde, dass sie kaum denken können. The children are so tired that they can barely think. Denkst du, dass du das Examen bestanden hast? Do you think that you passed the exam? |
Nachdenken (über)
This separable variation generally means “to think about” or “to reflect on” or “to contemplate”.| Worüber denkst du nach? What are you thinking about? Das Unternehmen muss über den Vorschlag nachdenken. The company must reflect on the proposal. An der Uni denken alle Studenten über Karrieremöglichkeiten nach. At university, all students contemplate career opportunities. |
Glauben
This verb means “to believe,” but as in English, can be used to convey “to think”.| -Kommst du heute Abend vorbei? - Ja, ich glaube schon. - Are you coming by tonight? - Yes, I think so. Ich glaube, dein Deutsch hat sich sehr verbessert. I think your German has really improved. Wir glauben, dass wir nicht genug Zeit haben werden, das Projekt zu erledigen. We think that we will not have enough time to finish the project. |
Meinen
Usually used to express an opinion. Another equivalent in English is “to mean”.| Meine Frau meint, dass wir ein neues Auto brauchen. My wife thinks that we need a new car. Wegen des Sturms meine ich, dass es besser ist, zuhause zu bleiben. Due to the storm, I think it’s better to stay home. Obwohl ich den Film sehr mag, meine ich, dass die Fortsetzung schrecklich werden wird. Although I really like the film, I think that the sequel will be terrible. |
Finden
Used the same way as “to find” is used when giving an opinion about something in English. Unlike the others, Finden always takes a direct object and thus it does not trigger a subordinate clause like “ich denke, dass…” or “ich glaube, dass…”.| Ich finde die deutsche Grammatik schwieriger als die französische Grammatik. I think German grammar is more difficult than French grammar. Wie findest du die Konferenz? What do you think about the conference? Dieses Restaurant ist gut, aber ich finde es auch sehr teuer. This restaurant is good but I think it’s also very expensive. |
Choose the best verb for each blank.
Heinrich: Sollen wir uns morgen um 9 Uhr im Foyer des Museums treffen? Ich (glauben/finden), dass es so früh noch nicht so viele Touristen geben wird.
Laura: Ja das (meine/finden) ich auch. Es ist ein gigantisches Museum mit vielen Seitenflügeln. Welche Ausstellungen, (nachdenken/denken) du, wären am interessantesten?
Heinrich: …. Hmm, darüber muss ich ein bisschen (denken/nachdenken). Vielleicht sollte ich die Webseite checken. Ein Ticket für alle Bereiche des Museums wäre zu teuer, (meinen/glauben) ich. Welche Art Kunst (glauben/finden) du denn interessant?
Laura: Ich (denken/finden) moderne Kunst sehr schön und interessant. Ich (denken/nachdenken), dass dieses Museum eine weltberühmte Sammlung davon hat.
Heinrich: Ah ok, das klingt toll. Weißt du, ob das Museum eine Sammlung von Volkskunst hat? Das würde ich großartig (finden/denken).
Laura: Ich (finden/glauben) schon! Das könnten wir uns auch ansehen.
Laura: Ja das (meine/finden) ich auch. Es ist ein gigantisches Museum mit vielen Seitenflügeln. Welche Ausstellungen, (nachdenken/denken) du, wären am interessantesten?
Heinrich: …. Hmm, darüber muss ich ein bisschen (denken/nachdenken). Vielleicht sollte ich die Webseite checken. Ein Ticket für alle Bereiche des Museums wäre zu teuer, (meinen/glauben) ich. Welche Art Kunst (glauben/finden) du denn interessant?
Laura: Ich (denken/finden) moderne Kunst sehr schön und interessant. Ich (denken/nachdenken), dass dieses Museum eine weltberühmte Sammlung davon hat.
Heinrich: Ah ok, das klingt toll. Weißt du, ob das Museum eine Sammlung von Volkskunst hat? Das würde ich großartig (finden/denken).
Laura: Ich (finden/glauben) schon! Das könnten wir uns auch ansehen.
Choose the correct verb from the box for each sentence. Hint: In some sentences, the verb means “to think” while in others it means its original meaning.
| glauben (1) | meinen (3) | nachdenken (2) | denken (2) | finden (2) |
- Ich muss noch ein Thema für meine Forschungsarbeit wählen. Darüber muss ich gut .
- Ich verstehe nicht. Was genau hast du damit ?
- Sie ist sehr spirituell und an Gott und Karma.
- Ich war während des Examens so abgelenkt, dass ich kaum konnte.
- New York ist zu teuer. Ich deshalb, dass wir in eine andere Stadt umziehen sollten.
- Ehrlich gesagt ich die meisten Theaterstücke langweilig.
- Der Verbrecher saß fünf Jahre im Gefängnis, wo er über seine Taten konnte.
- Ich , Rotterdam ist die modernste Stadt in den Niederlanden.
- Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe. Was ich sagte, habe ich nicht ernst .
- Meine Oma hat mir dieses Buch geschenkt. Ich jedes Mal an sie, wenn ich es lese.