Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

21 August 2025

Episode #476

14 August 2025

Episode #475

7 August 2025

Episode #474

31 July 2025

Episode #473

24 July 2025

Episode #472

17 July 2025

Episode #471

10 July 2025

Episode #470

3 July 2025

Episode #469

26 June 2025

Episode #468

Speed 1.0x
/

Introduction

Sabine: Heute ist Donnerstag, der 24. Juli 2025. Willkommen zu einer neuen Folge unseres wöchentlichen Programms „News in Slow German“ für Fortgeschrittene! Hallo Michael!
Michael: Hallo Sabine! Ein herzliches Willkommen an alle unsere Hörerinnen und Hörer!
Sabine: Wie immer beginnen wir unser Programm mit einem Rückblick auf einige aktuelle Ereignisse. Heute starten wir mit einer Diskussion über einen Artikel in der Washington Post, in dem es heißt, dass die Hamas ihre schwerste finanzielle und administrative Krise in der Geschichte der Organisation hat. Was bedeutet das für die Menschen in Gaza? Was sind die humanitären Auswirkungen? Anschließend sprechen wir über die Ergebnisse der Wahlen in Japan vom Sonntag, die den deutlichen Aufschwung einer populistischen rechtsextremen Partei zeigen. Diese Partei war auf der Basis des nationalistischen Programms „Japan zuerstangetreten. In unserem Thema über Wissenschaft und Technologie geht es heute um einen Artikel in The Economist über die kognitiven Vorteile von Mehrsprachigkeit. Und zum Abschluss des ersten Teils des Programms sprechen wir darüber, warum es in Frankreich kaum Proteste gegen den übermäßigen Tourismus gibt, so wie sie in den südlichen Nachbarländern zu beobachten sind.
Michael: Interessante Themen.
Sabine: Finde ich auch! Jetzt lass uns mit unseren Ankündigungen weitermachen. Worüber sprechen wir heute im zweiten Teil des Programms?
Michael: Der Rest der heutigen Folge ist der deutschen Sprache und Kultur gewidmet. Im ersten Dialog geht es um Beispiele für das Grammatikthema dieser Woche — Additional Strong Verbs in the Preterite. Wir sprechen über ein Projekt, das dem Bevölkerungsschwund im Osten Deutschlands entgegenwirken soll. In einigen kleineren Städten in ländlichen Regionen der östlichen Bundesländer kann man jetzt zur Probe wohnen und das Leben dort kennenlernen. Es mangelt in diesen Regionen vor allem an jungen Menschen. So viele Dinge in Deutschland sind klein, aber oho. Das ist das Thema unseres heutigen Dialogs über deutsche Redewendungen, und wir werden über Haflinger, Dackel und den Porsche 911 sprechen.
Sabine: Sehr gut. Dann können wir jetzt mit unserem Programm beginnen. Los geht's!

Die Hamas steckt in einer finanziellen Krise

24 July 2025
Die Hamas steckt in einer finanziellen Krise
Anas-Mohammed / Shutterstock.com

Am Montag berichtete die Washington Post, dass sich die Hamas in der schwersten finanziellen und administrativen Krise seit ihrer Gründung befindet. Die Organisation hat Probleme, ihre militärischen Operationen zu finanzieren und die tägliche Verwaltungsarbeit in Gaza zu bewältigen. Sie kann ihre Kämpfer nicht mehr angemessen bezahlen und ist daher für weniger anspruchsvolle Aufgaben auf Teenager angewiesen.

In der Vergangenheit generierte die Hamas ihre Einnahmen durch die Erhebung von Steuern auf den Handel und durch die Beschlagnahmung humanitärer Hilfe, doch die israelische Blockade hat viele Lieferungen gestoppt. Der Artikel zitiert mehrere anonyme Bewohner des Gazastreifens, die die Hamas beschuldigen, lokale Unternehmen zu erpressen und Hilfslieferungen zu manipulieren. Es wurden jedoch keine Beweise geliefert, die diese Behauptungen stützen.

Seit dem Beginn des Krieges am 7. Oktober 2023, nach den Angriffen auf Israel, hat die Hamas erhebliche Verluste erlitten. Berichten zufolge sind die Führung und die militärischen Kapazitäten der Hamas um 90 % geschwächt.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Der steile Aufstieg einer populistischen rechtsextremen Partei in Japan

24 July 2025
Der steile Aufstieg einer populistischen rechtsextremen Partei in Japan
By Noukei314 - Own work, CC BY 4.0, Link

Die japanische Partei Sanseitō hat an Einfluss gewonnen und bei den Wahlen am vergangenen Sonntag 14 Sitze im Oberhaus errungen, nachdem sie drei Jahre lang nur einen einzigen Sitz innehatte. Die 2020 gegründete Partei erlangte zunächst durch YouTube-Videos mit Verschwörungstheorien Aufmerksamkeit. Später übernahm sie ein nationalistisches „Japan zuerst“-Programm, das Einwanderung und ausländische Einflüsse kritisiert.

Der Vorsitzende von Sanseitō, Sohei Kamiya, sagt, er sei von Donald Trump inspiriert worden. Kamiya propagiert Antiglobalismus und schlägt populistische Maßnahmen wie Steuersenkungen und eine Erhöhung des Kindergeldes vor. Der Aufstieg von Sanseitō spiegelt die Unzufriedenheit mit der regierenden Liberaldemokratischen Partei wider, die als nicht konservativ genug empfunden wird.

Analysten sagen, dass das Umschwenken zu Sanseitō ein Zeichen für den Wunsch nach einer stärkeren Repräsentation rechter Positionen ist, insbesondere unter konservativen jüngeren Wählern. Der Sieg von Sanseitō ist zwar bemerkenswert, die Partei verfügt jedoch weiterhin nicht über die Mindestanzahl an Sitzen, die für die Einreichung von Haushaltsentwürfen im Oberhaus erforderlich ist. Außerdem h

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Das Erlernen von Fremdsprachen kann Altersdemenz hinauszögern

24 July 2025
Das Erlernen von Fremdsprachen kann Altersdemenz hinauszögern
fizkes / Shutterstock.com

Im Juni veröffentlichte The Economist einen Artikel über die kognitiven Vorteile von Mehrsprachigkeit. Diese Vorteile wurden vielfach untersucht, und Studien zufolge soll Mehrsprachigkeit den Ausbruch von Demenz um etwa vier Jahre verzögern können. Einige Studien sind jedoch nicht reproduzierbar, was Zweifel an der Zuverlässigkeit dieser Ergebnisse aufkommen lässt.

Das Erlernen einer neuen Sprache kann sich positiv auf das Gehirn auswirken. Insbesondere kann es altersbedingten kognitiven Verfall mildern. Die größten Vorteile werden jedoch bei Personen beobachtet, die Sprachen fast wie ein Muttersprachler beherrschen und regelmäßig mehrere Sprachen sprechen. Studien haben gezeigt, dass professionelle Dolmetscher eine verbesserte kognitive Leistungsfähigkeit haben.

Der Einfluss von mehreren Sprachen auf die kognitive Entwicklung scheint bei kleinen Kindern und älteren Erwachsenen stärker zu sein, wobei zweisprachige Kinder schon sehr früh Vorteile aufweisen. Im Endeffekt bleibt jedoch die Fähigkeit, über Sprachbarrieren hinweg zu kommunizieren, einer der Hauptgründe für das Erlernen neuer Sprachen, unabhängig vom Ausgangsniveau der lernenden Person.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Im Gegensatz zu seinen Nachbarländern gibt es in Frankreich keine Proteste gegen übermäßigen Tourismus

24 July 2025
Im Gegensatz zu seinen Nachbarländern gibt es in Frankreich keine Proteste gegen übermäßigen Tourismus
JeanLucIchard / Shutterstock.com

In Südeuropa sind Proteste gegen den übermäßigen Tourismus zur Regel geworden. Am 15. Juni protestierten Demonstranten in fast 20 Städten in Spanien, Italien und Portugal gegen den starken Zustrom von Touristen. Die Einheimischen sagen, der Tourismus verschlechtere ihre Lebensqualität, treibe die Wohnungspreise in die Höhe, verdränge die Einwohner und bedrohe die lokale Kultur.

Gleichzeitig steht der Louvre in Paris vor ähnlichen Schwierigkeiten. Dort streikt das Personal wegen der überwältigenden Besucherzahlen, die das historische Gebäude und seine Kunstwerke strapazieren. Trotz des Aufschwungs im französischen Tourismus mit einem Rekord von 100 Millionen Besuchern im Jahr 2024 ist der Widerstand gegen den Tourismus in Frankreich jedoch vergleichsweise gering.

Analysten führen diese Diskrepanz auf die historische Einstellung Frankreichs zum Tourismus zurück. Paris kann auf eine lange Tradition der Gastfreundschaft zurückblicken, die bis ins 19. Jahrhundert zurückreicht. Dagegen ist Barcelona erst seit kurzem ein beliebtes Reiseziel. Außerdem ist der nationale und internationale Tourismus gleichmäßiger über Frankreich verteilt. In Spanien konzentriert er sich eher auf die Küstenregi

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Additional Strong Verbs in the Preterite


Probewohnen im Osten

Sabine: Die östlichen Bundesländer haben auch dreieinhalb Jahrzehnte nach der deutschen Wiedervereinigung mit schrumpfenden Städten und Gemeinden zu kämpfen. Vor allem gibt es nur wenige junge Menschen, die sich ein Leben in ländlichen Gebieten im Osten vorstellen können. Projekte zum Probewohnen sollen diesen Trend umkehren.
Michael: Nach der Wende blieb den Menschen in vielen Gebieten im Osten Deutschlands ja auch nichts anderes übrig, als ihre Heimat zu verlassen. Es gab dort einfach nichts mehr zu tun.
Sabine: Das ist klar, und es war abzusehen. Direkt nach der Wiedervereinigung fiel es noch nicht so sehr ins Gewicht, dass viele Menschen die Gegend verließen, weil es immer noch genügend Leute gab, die die Stellung hielten.
Michael: Mittlerweile gab es aber einen Generationswechsel. Diejenigen, die damals mitten im Leben standen, gehen bald in Rente.
Sabine: Genau. Und diejenigen, die damals schon zu den Rentnern zählten, werden immer weniger.
Michael: Dabei kann es in einem so dicht besiedelten Land wie Deutschland durchaus von Vorteil sein, wenn um einen herum nicht so viele andere Menschen leben.
Sabine: Ach ja? Welche Vorteile fallen dir denn da so ein?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

I. Theory

Strong verbs are irregular German verbs and thus, the past tense forms of strong verbs are formed differently than other “weak” verbs. Strong verbs undergo a vowel change (ei>ie , e>o, etc.) in their preterite forms. Additionally, strong verbs do not take a -te ending in the first and third person singular like weak verbs.

Die Kinder halfen ihrer Mutter beim Kochen. (helfen: e>a)
The children helped their mother cook.

Der Kapitän *blieb auf dem Schiff. (bleiben: ei>ie)
The captain remained on the ship.

(*) Note the lack of the -te third-person singular ending.

II. Types of Vowel Changes in Strong Verbs

This lesson will cover several different vowel changes to demonstrate the forms found in the preterite. By familiarizing oneself with these changes, a student can learn to recognize patterns in how these verbs change, although memorizing the past forms of the most frequently seen verbs is also recommended.

Helfen (e>a)

Other verbs with this change: befehlen and sprechen
Er half dem alten Mann, die Straße zu überqueren.
He helped the old man cross the road.

Bleiben (ei>ie)

Other verbs with this change: schreiben and meiden
Sie blieben über ein Jahr in Berlin.
They stayed in Berlin for over a year.

Singen (i>a)

Other verbs with this change: schwimmen, springen, zwingen
Sie sang ein sehr schönes Lied.
She sang a very nice song.

Tragen (a>u)

Other verbs with with change: schlagen and laden
Die Königin trug ein elegantes Kleid zum Fest.
The queen wore an elegant gown to the party.

Klein, aber ohoSmall but powerful


Kleinere deutsche Dinge, die es in sich haben

Michael: Deutsche Produkte sind gute Produkte. Ich glaube, das kann man uns nicht absprechen. Das ist aber auch eines der wenigen Dinge, die Deutschland bei allen Widrigkeiten noch über Wasser halten. Heute geht es uns um Dinge, die in einer etwas kleineren Verpackung daherkommen, sich aber durchaus sehen lassen können. Was fällt uns denn da ein im deutschsprachigen Raum, Sabine?
Sabine: Also, ich bin ja ein Pferdenarr. Da fällt mir spontan der Haflinger ein. Hier muss man sagen, klein aber oho! Trotz einer Widerristhöhe von meist deutlich unter 148 cm ist der Haflinger ein Pferd, kein Pony, und er hat wirklich alles zu bieten.
Michael: Alles, außer luftiger Höhen beim Reiten.
Sabine: Ha ha ha!
Michael: Ja, okay. Ich habe Haflinger schon überall gesehen. Beim Springen, als Zugtiere, beim Geländereiten, bei der Dressur. Ich weiß, dass sie extrem gutmütig und deshalb das ideale Pferd für Kinder sind.
Sabine: Ja, genau. Sie gehen eigentlich recht selten an die Decke und sind sehr häufig so gut wie bombensicher. Ich persönlich würde Kinder auf kein anderes Pferd setzen.
Michael: Na ja. Und wenn man fällt, fällt man wie gesagt, ähh, ... nicht besonders tief.
Sabine: Ja, wie gesagt, der Haflinger ist klein. Klein aber oho. Das ist ein bayerisches-österreichisches Gebirgspferd, ursprünglich aus Hafling in Südtirol. Es frisst nicht viel, ist genügsam, bis ins hohe Alter fruchtbar, absolut trittsicher, pflegeleicht, leistungsbereit und gutmütig. Seine Hufe und Nerven sind wie Beton.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Klein, aber oho bedeutet nicht sehr groß, aber tüchtig, toll oder beeindruckend zu sein. Oder es heißt so viel, dass etwas positiv überraschend ist.

Die Redewendung ist umgangssprachlich und der Ursprung der Redensart ist unbekannt. Unter kleine Leute versteht man auch Angehörige aus den niederen Gesellschaftsschichten. Wer von dort kommt, also wer aus kleinen Verhältnissen stammt, kommt sozusagen aus einem bescheidenen, engen Umfeld. Wenn man im Beruf am Anfang auf der untersten Stufe steht und nur wenig Geld verdient, gibt es dafür den Ausdruck klein anfangen. Umgangssprachlich gebraucht man die Redensart klein, aber fein für etwas, das nicht sehr groß, aber von guter Qualität ist und klein, aber oho für etwas von kleiner Gestalt, aber sehr tüchtig oder klug.

Die wortwörtliche Übersetzung von klein, aber oho ist small but oh my! Auf Englisch würde man die Redewendung small but powerful“, „small but mighty oder good things come in small packages/ all the best things come in small sizes verwenden.

Beispiel 1:

Klein aber oho - Kaum ein anderes Land bietet derart viele und abwechslungsreiche Incentive- und Event-Möglichkeiten wie die Schweiz.
Small but powerful - Hardly any other country offers so many and diverse incentive and event opportunities like Switzerland.

Beispiel 2:

Klein, rund und blau - so würde sie wohl jeder beschreiben ... Sie sehen, in diesem Fall passt die Redewendung „Klein aber oho“ ideal auf die blaue Heidelbeere.
Small, round and blue, everyone would probably describe it like that ... You see that in this case the saying „small but mighty“ fits the blueberry perfectly.

Type the correct simple past form for each verb in parentheses.
1. Als die Armee am Schloss ankam, (befehlen) der Kommandant seinen Soldaten, das verriegelte Burgtor aufzubrechen. Mit großen Äxten (schlagen) die Soldaten das Burgtor entzwei. Im Inneren des Schlosses angekommen, (zwingen) der Kommandant die Grafenfamilie, das Schloss zu verlassen. Der Kommandant (schreiben) dann dem König, um ihm zu melden, dass die Aktion erfolgreich war. Den Rest des Krieges (bleiben) der Kommandant und seine Armee im Schloss.

2. Da das Wetter am Samstag schön war, (schwimmen) ein paar Freunde und ich im See. Ein altes Ruderboot lag am Ufer. Zusammen (tragen) wir das Boot zum Wasser. Mein Freund fand die Paddel und (laden) sie und etwas zu essen ins Boot. Ich (helfen) ihm beim Rudern. Während wir das Boot ruderten, (sprechen) wir über das geplante Picknick am anderen Ufer des Sees.

Type the infinitive form of each verb in the preterite after each sentence.
  1. Beim Gespräch war er einvernehmlich und mied Konfrontationen.
  2. Die Katze sprang vom Tisch, als sie den Hund gesehen hatte.
  3. Der Reisende sprach Deutsch mit den Dorfbewohnern.
  4. Der Regen zwang die Touristen, drinnen zu bleiben.
  5. Den ganzen Tag luden die Arbeiter die Ware auf das Schiff.
  6. Meine Lehrerin half mir mit meinem Aufsatz.
  7. Während des Sturms schlugen die Wellen gegen das Boot.
  8. Der Hund schwamm vom Ufer bis zu mir.
  9. In diesem Haus schrieb ein bekannter Autor seine wichtigsten Werke.
  10. Im Cabaret sangen sie deutsche und französische Lieder.