Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

10 July 2025

Episode #470

3 July 2025

Episode #469

26 June 2025

Episode #468

19 June 2025

Episode #467

12 June 2025

Episode #466

5 June 2025

Episode #465

29 May 2025

Episode #464

22 May 2025

Episode #463

15 May 2025

Episode #462

Speed 1.0x
/

Introduction

Jana: Heute ist Donnerstag, der 12. Juni 2025. Willkommen zu einer neuen Folge unseres wöchentlichen Programms „News in Slow German“ für Fortgeschrittene! Ein herzliches Willkommen an alle unsere Hörerinnen und Hörer! Hallo Michael!
Michael: Hallo Jana! Hallo allerseits!
Jana: Wie immer beginnen wir unser Programm mit einem Rückblick auf einige aktuelle Ereignisse. Als Erstes sprechen wir über den Einsatz der Nationalgarde in Los Angeles, die bei Protesten gegen das Vorgehen der Einwanderungsbehörde ICE eingreifen soll. Einige politische Analysten glauben, dass mehr dahintersteckt und vermuten sogar, dass es sich um eine „Übunghandelt. Danach sprechen wir über die Gedenkveranstaltung zum 81. Jahrestag des D-Day in der Normandie. Die diesjährige Gedenkfeier war aufgrund des strittigen politischen Kontextes der amerikanisch-europäischen Beziehungen weniger feierlich als sonst. In unserer Wissenschaftsstory diskutieren wir über Pläne in Paris, die Seine als juristische Person anzuerkennen und einen Vormund für den Fluss zu ernennen. Und wir beenden den ersten Teil unseres Programms mit einem Rückblick auf die French Open.
Michael: Interessante Themen! Ich freue mich schon darauf, sie gleich mit dir zu diskutieren.
Jana: Ich mich auch! Aber jetzt verrate uns bitte, worüber wir im zweiten Teil des heutigen Programms sprechen werden.
Michael: Wie immer geht es im zweiten Teil des Programms um die deutsche Sprache und die deutsche Kultur. Unser erster Dialog wird viele Beispiele für das Grammatikthema dieser Woche enthaltenThe Perfect I (weak verbs and irregulars with haben). Und unser letzter Dialog wird den Gebrauch einer weiteren deutschen Redewendung veranschaulichenJemandem ein X für ein U vormachen.
Jana: Sehr gut! Wollen wir anfangen?
Michael: Ich sehe keinen Grund für Verzögerungen.
Jana: Na dann, los geht‘s!

Analysten befürchten, dass Trumps Einsatz der Nationalgarde in Los Angeles eine Übung ist

12 June 2025
Analysten befürchten, dass Trumps Einsatz der Nationalgarde in Los Angeles eine Übung ist
Ringo Chiu / Shutterstock.com

Vor einigen Tagen hat Präsident Trump die Nationalgarde angewiesen, bei Protesten gegen das Vorgehen der Einwanderungsbehörde ICE in Los Angeles einzuschreiten. Diese Maßnahme gab Anlass zu der Befürchtung, dass sie politisch motiviert und keine notwendige Maßnahme zur Rechtsdurchsetzung ist. Kalifornien verfügt über ausreichend Ressourcen, um die Proteste auch ohne Eingreifen der Bundesregierung zu bewältigen.

Beobachter befürchten, dass Trumps Vorgehen Teil einer breiteren politischen Strategie im Vorfeld der Zwischenwahlen von 2026 ist. Diese Strategie könnte darin bestehen, Unruhen zu schüren, um die Ausrufung eines Ausnahmezustands zu rechtfertigen. Auf der Grundlage bestehender Präzedenzfälle für Notfälle könnte die Bundesregierung die Kontrolle über lokale Behörden und den Wahlprozess geltend machen.

Da das Militär, die Strafverfolgungsbehörden und die Leitung der nationalen Sicherheit eng an Trumps Agenda ausgerichtet sind, ist das Potenzial für die Ausnutzung von Notstandsbefugnissen so groß wie nie zuvor. Nach Ansicht von Beobachtern scheint Trump bereit zu sein, Grenzen zu überschreiten, die in seiner ersten Amtszeit fest gesetzt waren, und damit die Integrität des Wahlpro

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

D-Day-Gedenkfeier von politischen Spannungen überschattet

12 June 2025
D-Day-Gedenkfeier von politischen Spannungen überschattet
Public Domain, Link

Anlässlich des 81. Jahrestages der Landung der Alliierten besuchte US-Verteidigungsminister Pete Hegseth die Normandie. In seiner Rede würdigte er die Opfer, die die amerikanischen, französischen und anderen alliierten Soldaten gebracht haben. Die diesjährige Gedenkfeier wirkte jedoch weniger feierlich, was zum Teil auf den strittigen politischen Kontext der amerikanisch-europäischen Beziehungen zurückzuführen ist.

Die Gedenkfeier wurde von Russlands anhaltendem Krieg gegen die Ukraine überschattet. Der Krieg hat die außenpolitischen Ansätze der USA unter den verschiedenen Regierungen gespalten. Präsident Biden hatte sich klar und deutlich für die Unterstützung der Ukraine ausgesprochen. Unter Trump hingegen hat sich die USA von der multinationalen Zusammenarbeit zur Unterstützung der Ukraine distanziert.

Hegseths Anwesenheit hat angesichts der Kritik von Trump an den europäischen Verbündeten und Hegseths abfälliger Bemerkungen über deren Unterstützung auch eine gewisse Spannung hervorgerufen. Doch trotz der gedämpften Atmosphäre fanden die Feierlichkeiten statt. Es wurde dem bleibenden Vermächtnis der Opfer des D-Day und der historischen Bedeutung des Jahrestages gedacht.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Paris will die Seine als juristische Person anerkennen und einen Vormund ernennen

12 June 2025
Paris will die Seine als juristische Person anerkennen und einen Vormund ernennen
Page Light Studios / Shutterstock

Die Seine, die durch die Stadt Paris fließt, könnte laut einem Vorschlag von Bürgermeisterin Anne Hidalgo bald eine eigene juristische Person werden. Der Pariser Stadtrat hat das Parlament aufgefordert, ein Gesetz zu verabschieden, das dem Fluss Rechte einräumt und eine unabhängige Vormundschaftsbehörde vorsieht, die ihn vor Gericht schützt. Diese Initiative folgt einem Trend, der 2017 in Neuseeland begann und der Natur gesetzliche Rechte einräumt.

Der Vorschlag geht auf einen Bürgerkonvent von 50 zufällig ausgewählten Personen zurück. Diese haben Experten befragt und wochenlang über das Thema diskutiert. Sie waren sich einig, dass die Seine grundlegende Rechte haben sollte, darunter das Recht zu existieren, zu fließen und sich zu regenerieren. Der Vorschlag wird als eine bedeutende politische Antwort auf ökologische Notsituationen angesehen.

Der Plan hat das Ziel, die Wasserqualität der Seine zu verbessern, nachdem bereits im Vorfeld der Olympischen Spiele 2024 in Paris Sanierungsmaßnahmen durchgeführt wurden. Er zeigt das Engagement der Pariser Behörden für die Wiederherstellung der Bedeutung und der ökologischen Stabilität des Flusses. In diesem Jahr wird zum ersten Mal seit über

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Carlos Alcaraz und Coco Gauff gewinnen die French Open in dramatischen Finalspielen

12 June 2025
Carlos Alcaraz und Coco Gauff gewinnen die French Open in dramatischen Finalspielen
Leonard Zhukovsky / Shutterstock.com

In einem historischen Finale gegen den Weltranglisten-Ersten Jannik Sinner aus Italien hat Carlos Alcaraz seinen Titel bei den French Open erfolgreich verteidigt. Der Spanier holte einen Rückstand von zwei Sätzen auf und gewann nach fünf Sätzen in einem spannenden Match, das 5 Stunden und 29 Minuten dauerte. Es war das längste Finale im Herreneinzel in der Geschichte der French Open. Mit 22 Jahren ist Alcaraz nun sechsfacher Grand-Slam-Champion.

Dieser Sieg beendete Sinners Streben nach einem dritten Grand-Slam-Titel in Folge, nach seinen Siegen bei den Australian Open 2025 und den US Open 2024. Das Match offenbarte eine spannende neue Rivalität im Tennis, die eine Abkehr von der bisherigen Ära der „Big Three“ signalisiert – Novak Djokovic, Rafael Nadal und Roger Federer – und Tennisfans gespannt auf die Zukunft des Sports macht.

Im Dameneinzel triumphierte die US-Amerikanerin Coco Gauff über Aryna Sabalenka aus Belarus. Das 6:7, 6:2 und 6:4-Match war geprägt von Sabalenkas aggressivem Spiel und Gauffs Anpassungsfähigkeit, die in einem spannenden Kampf gipfelte. Dieser Sieg ist Gauffs erster French-Open-Titel, ihr zweiter Grand-Slam-Einzeltitel und ihr erster Grand-Slam-Titel außerha

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

The Perfect I (weak verbs and irregulars with haben)


Belohnung für brave Touristen

Michael: Berlin ist eine lebhafte Metropole und hat in den vergangenen Jahren das Interesse von Millionen Touristen aus aller Welt geweckt. Doch wie überall ist der Tourismus ein zweischneidiges Schwert. Einerseits generiert er Wirtschaftskraft, andererseits wird über Lärm, Dreck und schlechtes Benehmen geklagt. Eine Initiative, bei der brave Touristen durch gratis Eintrittskarten oder Freigetränke belohnt werden, soll Abhilfe schaffen.
Jana: Das klingt so, als ob Kopenhagen Berlin inspiriert hat. Wer in die dänische Hauptstadt mit dem Zug anreist und nicht länger als drei Tage bleibt, bekommt Leihfahrräder und vergünstigte Tickets. Wer urban mitgärtnert oder Müll sammelt, kann mit Freigetränken rechnen.
Michael: Also immer, wenn ich eine Städtereise gemacht habe, habe ich mich amüsiert und mich ausgelebt. Im Urlaub will ich mich nicht einschränken lassen.
Jana: Meinst du damit, dass du die Sau rausgelassen hast? So benehmen sich nämlich einige Touristen. Und das nicht nur in Berlin.
Michael: Natürlich habe ich mich immer gut benommen und habe nicht alkoholisiert herumgegrölt, und ich habe auch nicht an öffentlichen Plätzen uriniert.
Jana: Damit hast du dir meiner Meinung nach in Berlin schon mal freien Eintritt ins Berghain verdient.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

I. Theory

Like in English, German contains various ways to convey actions that occurred in the past. Das Perfekt, also known as the present perfect, is frequently used in day-to-day conversation. This tense corresponds to several past forms in English:

Ich habe gesagt.
I said, I did say, I was saying, I have said.

Du hast gearbeitet.
You worked, you did work, you were working, you have worked.

As you can see from the examples above, this tense can be used in various situations and carries a wider range of meaning than the various nuanced forms in English.

II. Forming Das Perfekt with Weak Verbs

The formation of the Perfekt is similar to that of the present perfect in English: an auxiliary verb and a past participle. For example: I have danced. (have = auxiliary verb, and danced = past participle).

The auxiliary verb takes its present tense form which conjugates according to the subject. This auxiliary verb is then combined with a past participle. For weak verbs, this participle is formed by taking the verb stem, adding a ge- prefix and a -t at the end of the stem. Verbs whose past participle are created in this fashion are known as “weak” verbs.

spielen

Ich habe gespielt.

tanzen

Er hat getanzt.

reden

Wir haben geredet.

III. Word Order

In the standard German sentence, we find the predicate information between the auxiliary verb and the past participle.

Hast du gestern im Büro gearbeitet?
Did you work at the office yesterday?

Ihr habt den ganzen Abend getanzt.
You danced the entire night.

Sie hat die Tür geöffnet.
She opened the door.

IV. Irregularities

There are a few instances in which weak verbs do not follow the typical formula when forming the Perfekt. Usually this involves the omission of the ge- prefix.

A. Verbs with inseparable prefixes

If a verb already has a non-separable (be-, emp-, ent-, er-, miss-, ver-, zer-) prefix, it does not take a ge- prefix in its past participle form.

besuchen: Ich habe meine Oma besucht.
I visited my grandma.

verhören: Sie haben den Verdächtigen verhört.
They interrogated the suspect.

erkennen: Sie hat ihn erkannt.
She recognized him.

B. Verbs with separable prefixes

If a verb has a separable prefix, the ge- prefix becomes an infix and is placed between the verb’s original prefix and its stem.

absagen

Sie hat den Termin abgesagt.
She cancelled the appointment.

nachfragen

Ich habe bei der Firma nachgefragt.
I checked in with the firm.

einkaufen

Hast du gestern einen Computer eingekauft?
Did you buy a computer yesterday?

C. -ieren verbs

Verbs ending with -ieren, usually of latin origin, do not take a ge- prefix. They simply take a -t after their stem.

diskutieren

Wir haben das Buch diskutiert.
We discussed the book.

studieren

Sie haben Auslandsbeziehungen an der Uni studiert.
They studied international relations at university.

fasziniert

Dieser Film hat mich sehr fasziniert.
This film really fascinated me.

D. Weak verbs with vowel change

There is also a small group of weak verbs that feature a vowel change in their past participle. Some common verbs include: nennen, kennen, wissen, and denken.

bringen

Er hat seinen Computer zum Park gebracht.
He brought his computer to the park.

stehen

Weil wir keine Sitzplätze hatten, haben wir gestanden.
Because we had no seats, we stood.

wissen

Ich habe nicht gewusst, dass du hier arbeitest.
I didn’t know that you work here.

Jemandem ein X für ein U vormachen


Die größten deutschen Wirtschaftsskandale

Michael: Einer der Kronzeugen in der Cum-Ex-Affäre, Kai-Uwe Steck, ist gerade zu einem Jahr und 10 Monaten Gefängnis verurteilt worden. Die Strafe wurde zur Bewährung ausgesetzt. Das Gericht sah es als erwiesen an, dass der Verurteilte für einen Schaden von einer halben Milliarde Euro für den deutschen Fiskus mitverantwortlich ist.
Jana: Ach, das ist doch nur ein Tropfen auf den heißen Stein. Zwischen 2005 und 2011 machten Banken und Aktionäre dem deutschen Staat ein X für ein U vor. Sie verwirrten den deutschen Fiskus so sehr, dass sie am Ende Kapitalsteuer erstattet bekamen, die sie nie bezahlt hatten. Es handelt sich um den größten Steuerbetrug in der Geschichte Deutschlands.
Michael: Von dem wir wissen ...
Jana: Von dem wir wissen. Man geht von einem Schaden von mindestens 32 Milliarden Euro aus.
Michael: Das muss ja eine riesige Verschwörung gewesen sein. Sind die Gefängnisse jetzt wenigstens voll?
Jana: Sind sie. Aber leider nicht mit den Cum-Ex-Verbrechern. Soweit ich weiß, hat einer der Haupttäter acht Jahre Zuchthaus bekommen.
Michael: Das war’s?!
Jana: Das war’s. Die Schuldigen haben auch hier mit ihren teuren Anwälten und ihrer riesigen kriminellen Energie dem Rechtsstaat ein X für ein U vorgemacht und sind zum Teil mit ihrem erklauten Geld davongekommen.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your German listening skills

Anlügen, anschwindeln, foppen, austricksen, hereinlegen, hineinlegen, irreführen, irreleiten, narren, nasführen, täuschen, unehrlich, unfair, veralbern, vergackeiern, verhohnepipeln, verkohlen, verulken, veräppeln, überlisten, all das bedeutet in der deutschen Sprache jemandem ein X für ein U vormachen.

Bis ins 17. Jahrhundert war die Verwendung der römischen Zahlzeichen weit verbreitet, obwohl die uns vertrauten arabischen Ziffern längst bekannt waren. Ein V war dabei das Zeichen für fünf, ein X stand für zehn. Dass man ein V durch Verlängerung der Linien zu einem X umgestalten kann, nutzten gierige Geschäftsleute zu ihrem Vorteil. Wenn ich also jemandem ein X für ein V vormache, täusche ich ihn ganz einfach dadurch, dass ich die Schenkel des V nach unten etwas verlängere, bis ein X daraus wird. Besondere Bedeutung hatte dies natürlich im Bereich des Rechnungswesens, insbesondere in den Kneipen, in denen der Verzehr des Gastes auf einer Wandtafel mit Kreide notiert wurde. Ein Wirt, der statt der verzehrten Summe V vom Gast die (gefälschte) Summe X verlangte, führte diesen irre. Daher die Bedeutung Täuschung. Viele Wirtsleute, die die Zeche ihrer Gäste mit Kreide an eine Tafel schrieben, wurden oft dieses Betruges bezichtigt.

Sie fragen sich hoffentlich, wieso hier andauernd vom V die Rede ist, wo es doch ein X für ein U vormachen heißt. Das liegt daran, dass die lateinische Schrift nicht zwischen V und U unterschieden hat. Die beiden Buchstaben wurden zwar unterschiedlich gesprochen, aber gleich geschrieben. Der berühmte Kaiser Augustus wurde also AVGVSTVS „gemeißelt“ (Kleinbuchstaben waren damals noch ungebräuchlich).

Jemandem ein X für ein U vormachen ist also eine alte Redewendung und auch in der englischen Sprache findet man ähnliche Weisheiten, wie zum Beispiel: "to pull wool over someone’s eyes" oder "to lead someone up the garden path".

Beispiel 1:

Damit ihr in der Männerdomäne Wirtschaft niemand ein X für ein U vormachen kann, studierte Cornelia Volkswirtschaftslehre in Hamburg und München.
So no one could try to pull wool over her eyes in the male-dominated business domain, Cornelia studied Economics in Hamburg and Munich.

Beispiel 2:

Journalismus ist spannend, denn man muss aufpassen, dass einem niemand ein X für ein U vormacht - also nachhaken, bohren, Mut zu unbequemen Fragen haben.
Journalism is exciting, because you have to be careful that nobody is pulling wool over your eyes- you must investigate, drill, and have the courage to ask the hard questions.

In the dialogue, each sentence has two blanks. Fill in one with the correct form of haben and the other with the past participle of the verb in parentheses.

Hint: watch out for changes in the word order in order to correctly fill in each blank!
Stefan: du am Wochenende etwas Interessantes ? (machen)
Anja: Ja! Am Freitag wir das Historische Museum (besuchen). Da das Wetter schön war, wir danach Fußball im Park (spielen).
Stefan: Das klingt so, als ob du Spaß hattest. Ich leider den ganzen Tag (arbeiten) und war am Abend erschöpft.
Anja: Schade. Und am Samstag?
Stefan: Am Samstag ich , dass mein Computer, den mein Bruder mir vor zwei Wochen (kaufen), kaputt war. Anja: Nein! Fällt er unter die Garantie?
Stefan: Ich bei dem Computerladen (nachfragen). Natürlich mein Bruder keine (kaufen).
Anja: So ein Pech!
Stefan: Ja, aber Samstagabend war jedenfalls toll; meine Freundin mich zum Abendessen (einladen).
Anja: Schön. ihr ein neues Restaurant in der Nähe (entdecken)?
Stefan: Ja, es war ein neues japanisches Restaurant, das gerade (eröffnen).


Make the following sentences as either “R” (richtig) or “F” (falsch). Pay close attention to both the auxiliary verb and the past participle.
  1. Habt ihr über das Wochenende arbeitet?
  2. Damit ich ihn verstehen konnte, hat das Unternehmen den Text übersetzt.
  3. Der Ober hat mir ein Glas Wein einschenkt.
  4. Hast du der E-Mail das Dokument beigefügt?
  5. Wir haben in meinem Geschichtskurs letztes Mal den Krieg gediskutiert.
  6. An der Uni haben ich Französisch studiert.
  7. Die Lehrerin hat sich sehr für ihre Studenten engagiert.
  8. Haben wir schon einander kennengelernt?
  9. Bei dem Klassentreffen habe ich niemanden ergekennt.
  10. Ich habe mich verspätet, weil mein Auto eine Panne hatte.