Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Das Schlusslicht sein – To be the last

2 April 2026

Ifo Institut: 95 % des deutschen Sondervermögens bisher zweckentfremdet

Schmalhans Küchenmeister – To lack something

26 March 2026

Eintrittsgeld für den Kölner Dom

Einen Kater haben – To have a hangover

19 March 2026

Schnaps, ein deutsches Kulturgut

Das Wasser im Munde zusammenlaufen – To make someone’s mouth water

12 March 2026

Das deutsch-italienische Eiscafé – eine Institution

Blut geleckt – To develop a strong interest

5 March 2026

CDU-Parteitag: Social-Media-Verbot für Kinder soll kommen

Alles im Lot – Everything Ok / all good

19 February 2026

Deutschlands übersehene Attraktionen

Nach Strich und Faden – Good and proper

12 February 2026

Die Deutsche Meisterschaft im Hirschrufen

Speed 1.0x
/

Blut gelecktTo develop a strong interest


CDU-Parteitag: Social-Media-Verbot für Kinder soll kommen

Michael: Auf ihrem Parteitag im Februar in Stuttgart hat die CDU beschlossen, dass es ein Social-Media-Verbot für Kinder unter 14 Jahren geben soll. Für Kinder unter 16 Jahren sollen die Plattformen Jugendversionen ihrer Dienste anbieten. Da alle Parteien in dieser Hinsicht mittlerweile Blut geleckt haben, wird es immer wahrscheinlicher, dass ein solches Verbot kommen wird. Nur die CSU hat sich gegen ein generelles Verbot ausgesprochen. Was hältst du denn davon, Sabine?
Sabine: Ja, ich finde ein solches Verbot fantastisch. Ganz Klasse. Da können wir auch gleich Orkane, Fluten, Erdbeben und Tornados verbieten. Das ist doch absurd. Und da ich jetzt Blut geleckt habe, kann ich mir auch ein paar traumhafte Dinge wünschen. Wie wäre es mit einem Lottogewinn für jeden?
Michael: Hahaha. Ich höre hier heraus, dass du ein solches Verbot für nicht umsetzbar hältst?
Sabine: Leider nein. Ich meine, dass Social Media für Kinder und Jugendliche schädlich sind, ist mittlerweile so gut wie unumstritten. In Extremfällen führt die Nutzung von Social Media zu Sucht, Cybermobbing, Stalking und extrem antisozialem Verhalten, wenn die Kinder erstmal Blut geleckt haben. Aber das Problem geht viel tiefer.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Der Ausdruck Blut geleckt wird in der deutschen Sprache verwendet, wenn jemand plötzlich Gefallen an etwas gefunden hat. Das kann eine Situation, eine Tätigkeit oder ein Gegenstand sein. Durch einen Umstand gerät man mit dieser Situation, Tätigkeit oder dem Gegenstand in Berührung und man ist danach so begeistert, dass man sich sehr dafür interessiert. Die Redewendung wird dann verwendet, wenn die Begeisterung plötzlich ist und das Interesse sehr hoch ist. Außerdem hatte man, bevor man Blut geleckt hat, nicht viel Kontakt mit der Situation, Tätigkeit oder dem Gegenstand. Man wusste, dass es existiert, aber man hat zum Beispiel der Tätigkeit keine große Bedeutung zugeschrieben. Durch irgendeinen Auslöser hat man dann jedoch Blut geleckt und interessiert sich nun sehr für diese Tätigkeit.

Die Redewendung Blut geleckt kann man in verschiedenen Situationen benutzen. Sie ist nicht besonders umgangssprachlich, sodass ihre Anwendung nicht auf spezielle Personengruppen beschränkt ist. Sowohl im Familienkreis, unter Freunden und Bekannten, sowie in formellen Situationen ist die Redewendung angebracht. Wenn man also dem Vorgesetzten, Lehrer oder Arzt erzählen möchte, dass man sich seit neuestem sehr für etwas interessiert, kann man durchaus sagen, dass man Blut geleckt hat. Da der Begriff aus dem Tierreich kommt, sollte man mit der Benutzung des Ausdrucks etwas vorsichtig sein, wenn man ihn in Bezug auf andere Personen verwenden möchte. Wenn man zum Beispiel den Chef fragen möchte, ob ihm der Tauchurlaub gefallen hat, sollten man eher eine andere Formulierung wählen. Unter Umständen kann es ein bisschen unhöflich erscheinen, da man den Chef ja im übertragenen Sinne als Tier darstellt.

Den Ursprung hat die Redewendung Blut gelecktv, wie schon erwähnt, im Tierreich. Früher hat man auf der Jagd Hunde benutzt, um die gejagten Tiere zusammenzutreiben. Wenn die Hunde einmal den Geschmack von Blut im Maul hatten, waren sie umso schneller, da ihre Jagdinstinkte geweckt waren. Diesen Ausdruck hat man dann auf die Menschheit übertragen. Im Vergleich mit Jagdhunden wird auch deutlich, wie stark das Interesse geweckt wurde.

Übersetzungen ins Englische für den Ausdruck Blut geleckt sind to get hooked (on something)“, „to develop a strong interest“, „to acquire a taste (for something)“.

Beispiel 1:

Zu Weihnachten habe ich einen Kochkurs geschenkt bekommen. Seitdem habe ich Blut geleckt und koche sehr gerne.
For Christmas this year, I got a cooking course as a gift. I got hooked and now I enjoy cooking very much.

Beispiel 2:

Seitdem Thomas sein neues Smartphone hat, beschäftigt er sich nur noch damit. Er hat wohl Blut geleckt an der neuesten Technologie.
Since Thomas got his new smartphone, he is always on his device. He has become very interested in the latest technology.

Beispiel 3:

Du trinkst ja ganz schön viel Kaffee in letzter Zeit, obwohl du früher gar kein Kaffee mochtest. Kann es sein, dass du Blut geleckt hast?
You have been drinking a lot of coffee lately, even though you did not like it much before. It is possible that you have developed a taste for it?