| Jana: | Hast du schon mal was von der Charité gehört? |
| Michael: | Meinst du jetzt das Krankenhaus in Berlin oder die Fernsehserie? |
| Jana: | Das Krankenhaus natürlich, davon handelt ja auch die Fernsehserie. |
| Michael: | Also die Charité als Uni-Klinik kenne ich. Die Serie habe ich aber nicht geschaut. |
| Jana: | Wusstest du, dass die Charité das größte Universitätskrankenhaus in ganz Europa ist? |
| Michael: | Ich weiß, dass es ziemlich groß ist und auf mehrere Standorte innerhalb Berlins verteilt ist, aber dass es gleich das größte in Europa ist, hätte ich nicht gedacht. |
Die Redewendung Grips haben bedeutet Verstand, ein hohes Denkvermögen und eine schnelle Auffassungsgabe zu haben. Wenn jemand Grips hat, versteht er neue Sachverhalte schnell, kann sich gut auf neue Situationen einstellen, ist schlau und intelligent. Wofür man seinen Grips einsetzt, bleibt aber jedem selbst überlassen.
Anwendung findet der Ausdruck Grips haben von allem in der gesprochenen Sprache, und man kann ihn in den Bereich der Umgangssprache einordnen. Das bedeutet aber nicht, dass er nur eingeschränkt zu benutzen ist, denn er ist vollkommen harmlos und ist in allen möglichen Situationen angebracht.
Der Begriff „Grips“ kam im 19. Jahrhundert auf und bedeutet „Verstand“ oder „Auffassungsgabe“. Er leitet sich vom Verb „grippen“ oder „gripsen“ ab, was so viel heißt wie „greifen“ oder „packen“.
Übersetzungen ins Englische für Grips haben sind “to have the brains“, “to be intelligent“, “to be savvy“.
An engineer has spent a long time studying. To succeed, he or she needs perseverance and the brains.
Ich staune immer wieder über Leute, die Einsteins Relativitätstheorie durchblicken. Ich selbst verstehe das überhaupt nicht und deshalb bewundere ich Leute, die so viel Grips haben.
I’m always amazed by people who get Einstein’s theory of relativity. I don’t understand it at all, which is why I admire people who are that intelligent.
Wer heutzutage noch ein wirklich gut laufendes Unternehmen aufbauen will, der muss Grips haben und sich mit dem Markt richtig gut auskennen, denn die Konkurrenz schläft nicht.
If you want to start a successful business these days, you need to be savvy and know the market really well as the competition never sleeps.
Anwendung findet der Ausdruck Grips haben von allem in der gesprochenen Sprache, und man kann ihn in den Bereich der Umgangssprache einordnen. Das bedeutet aber nicht, dass er nur eingeschränkt zu benutzen ist, denn er ist vollkommen harmlos und ist in allen möglichen Situationen angebracht.
Der Begriff „Grips“ kam im 19. Jahrhundert auf und bedeutet „Verstand“ oder „Auffassungsgabe“. Er leitet sich vom Verb „grippen“ oder „gripsen“ ab, was so viel heißt wie „greifen“ oder „packen“.
Übersetzungen ins Englische für Grips haben sind “to have the brains“, “to be intelligent“, “to be savvy“.
Beispiel 1:
Ein Ingenieur hat ein langes Studium hinter sich. Man braucht Durchhaltevermögen und muss Grips haben, um das zu schaffen.An engineer has spent a long time studying. To succeed, he or she needs perseverance and the brains.
Ich staune immer wieder über Leute, die Einsteins Relativitätstheorie durchblicken. Ich selbst verstehe das überhaupt nicht und deshalb bewundere ich Leute, die so viel Grips haben.
I’m always amazed by people who get Einstein’s theory of relativity. I don’t understand it at all, which is why I admire people who are that intelligent.
Wer heutzutage noch ein wirklich gut laufendes Unternehmen aufbauen will, der muss Grips haben und sich mit dem Markt richtig gut auskennen, denn die Konkurrenz schläft nicht.
If you want to start a successful business these days, you need to be savvy and know the market really well as the competition never sleeps.