Die Redewendung ich verstehe nur Bahnhof drückt aus, dass man etwas nicht versteht. Das Nichtverstehen kann in verschiedene Richtungen gehen. Die Phrase ich verstehe nur Bahnhof kann man aber für jede dieser Möglichkeiten anwenden. Zum einen ist es möglich, dass man etwas akustisch nicht versteht. Das kann daran liegen, dass jemand sehr undeutlich spricht, sodass man nicht versteht, welche Worte er oder sie verwendet. Oder die Umgebungsgeräusche sind so laut, dass sie alles übertönen, was der andere sagt. In beiden Fällen kann man dann sagen „Ich verstehe nur Bahnhof“, um auszudrücken, dass man das Gesagte nicht verstanden hat. Eine anderer Grund für das Nichtverstehen wäre, dass man dem Gesagten inhaltlich nicht folgen kann. Wenn jemand zum Beispiel viele Fremdwörter verwendet, die man nicht kennt, kann man ihm mitteilen, dass man nur Bahnhof versteht. Dadurch macht man deutlich, dass derjenige doch bitte eine einfachere Sprache benutzen sollte. Der dritte Grund dafür, dass man etwas nicht versteht, ist, dass man es gar nicht verstehen will. Wenn man zum Beispiel nicht an einer Konversation interessiert ist oder das Thema langweilig findet, sagt man ich verstehe nur Bahnhof.
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
The nuts and bolts of something
Das A und O
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To be on the wrong track
Auf dem Holzweg sein
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To be on the wrong track
Auf dem falschen Dampfer sein
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
I have no idea what you're talking about
Ich verstehe nur Bahnhof
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To get the hang of it
Den Bogen raus haben
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
The heart of the matter
Der springende Punkt
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To be in the know
Im Bilde sein
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To keep and eye on
Ein Auge auf etwas werfen
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To get someone thinking
Jemandem einen Floh ins Ohr setzen
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To not get carried away
Die Kirche im Dorf lassen
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To be stumped
Auf dem Schlauch stehen
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To not have a clue
Keinen blassen Schimmer haben
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To be in the dark
Im Dunkeln tappen
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To generalize
Alles über einen Kamm scheren
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To know every trick in the book
Mit allen Wassern gewaschen sein
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To be onto someone
Jemanden auf dem Kieker haben
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsg/topic/category-38.jpg)
To appreciate something
Etwas zu schätzen wissen