Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Those who can't use their head must use their back

Was man nicht im Kopf hat, das hat man in den Beinen

To play it cool

Den Ball flach halten

To motivate yourself

Den inneren Schweinehund überwinden

Small but powerful

Klein, aber oho

To be talented/gifted

Etwas auf dem Kasten haben

To play it safe

Auf Nummer sicher gehen

To get the hang of it

Den Bogen raus haben

To be on top of it

Auf dem Laufenden sein

To be off the hook, in the clear

Aus dem Schneider sein

To know every trick in the book

Mit allen Wassern gewaschen sein

Independently

Auf eigene Faust

Auf dem Laufenden sein

aa
AA
Auf dem Laufenden sein bedeutet, dass man klar sieht, dass man über etwas oder über bestimmte Situationen Bescheid weiß, dass man etwas überblickt oder dass man sich zurechtfindet, dass man sehr gut über das Neueste informiert ist. Ein gleichbedeutendes Wort ist sich auskennen.

Die Redewendung ist umgangssprachlich und kann in informellen und in formellen Situationen wie zum Beispiel im Geschäftsleben verwendet werden. Der Ursprung dieser Redensart wird bei Goethe vermutet, der sie angeblich aus dem Französischen von se tenir au courant (auf dem neuesten Stand halten) übernommen haben soll, wie es in Grimms Deutschem Wörterbuch [Bd. 12, Sp. 325] gezeigt wird: „von Göthe (in seiner späteren zeit) und seit ihm wird das particip laufend gern auf dinge gewendet, die sich gerade gegenwärtig vor unsern augen abwickeln (nach dem gebrauche des franz. courant): oft spiegeln sich auch alt und neue zeit gegen einander: Emilie Galotti, vor vierzig jahren und im laufenden aufgeführt. 45, 160“; und sie dann verbreitet haben soll.

Die wortwörtliche Übersetzung von Auf dem Laufenden sein ist to be on the move. Auf Englisch würde man vielleicht to be on top of it oder to be on the ball or to be up to date verwenden.

Beispiel 1:

Claudia war von diesem neuen Trend, die Hosen unter dem Knie abzuschneiden, ganz angetan. Schließlich hatte sie das in der neuen Modezeitschrift gelesen, und dachte, sie wäre jetzt, was die Mode betrifft, auf dem Laufenden.
Claudia was delighted with this new trend of cutting off pants under the knee. After all, she had read about it in the new fashion magazine and thought she was up to date fashion-wise.

Beispiel 2:

Dadurch dass Madlen ständig die Tageszeitung liest, ist sie eine Quelle des Wissens und ständig auf dem Laufenden.
By constantly reading the daily newspaper, Madlen is a source of knowledge and always on top of things.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.