Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

7 March 2019

Episode #139

28 February 2019

Episode #138

21 February 2019

Episode #137

14 February 2019

Episode #136

7 February 2019

Episode #135

31 January 2019

Episode #134

24 January 2019

Episode #133

17 January 2019

Episode #132

10 January 2019

Episode #131

Speed 1.0x
/

Introduction

Jana: Heute ist Donnerstag, der 7. Februar 2019. Herzlich willkommen zu unserer wöchentlichen Ausgabe von „News in Slow German“! Hallo liebe Hörer! Hallo Michael!
Michael: Hallo Jana! Hallo zusammen!
Jana: In der ersten Hälfte unseres Programms befassen wir uns mit den wichtigsten Ereignissen der Woche aus aller Welt. Wir beginnen mit der diesjährigen Rede des US-Präsidenten Donald Trump zur Lage der Nation. Danach sprechen wir über die Einwände der britischen Regierung gegen die Bezeichnung von Gibraltar als „Kolonie der britischen Krone“ in einer neuen EU-Gesetzesvorlage. Anschließend diskutieren wir über den 53. Super Bowl, bei dem sich am Sonntag in Atlanta in Georgia die Los Angeles Rams und die New England Patriots gegenüberstanden. Und zum Schluss sprechen wir noch über den 50. Jahrestag des letzten Beatles-Konzertes.
Michael: Das Konzert der Beatles auf dem Dach in London?
Jana: Genau das. Zu diesem Konzert gibt eine kuriose Geschichte. Wegen des Lärms und der Verkehrsstörungen tauchte irgendwann die Polizei auf. Als die Beamten dann aufs Dach stiegen, wurde den Beatles klar, dass das Konzert bald ein Ende finden würde. Sie spielten aber trotzdem noch einige Minuten weiter. Paul McCartney improvisierte den Text seines Songs „Get Back“ und baute die Situation mit ein. Er sang: „You've been playing on the roofs again, and you know your Momma doesn't like it, she's gonna have you arrested!“ („Du hast mal wieder auf den Dächern gespielt, und du weißt, dass deine Mama das nicht mag. Sie wird dich verhaften lassen.“)
Michael: Die Jungs hatten echt Humor!
Jana: Okay. Jetzt machen wir aber erstmal mit den Ankündigungen weiter ... Im zweiten Teil unseres Programms wird es, wie immer, um die deutsche Kultur und die deutsche Sprache gehen. Im Grammatikteil geht es heute um die einfache Vergangenheit (das Präteritum). Und wir beenden unser Programm mit einer neuen deutschen Redewendung: „Die beleidigte Leberwurst sein“.
Michael: Klingt super, Jana! Los geht's!
Jana: Ja, Michael! Fangen wir an!

Präsident Donald Trump ruft in Rede zur Lage der Nation zu Einigkeit und Überparteilichkeit auf

7 February 2019

Der Präsident der USA, Donald Trump, hielt am Dienstagabend seine zweite Rede zur Lage der Nation. Er forderte den Kongress auf, „die Politik der Rachezugunsten vonZusammenarbeit, Kompromiss und dem Wohl der Allgemeinheitzu überwinden. Er rief zu Überparteilichkeit auf – momentan kontrolliert die republikanische Partei von Präsident Trump den Senat und die Demokraten haben die Mehrheit im Abgeordnetenhaus.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

EU nennt Gibraltar „Kolonie“ und verärgert Großbritannien

7 February 2019

Am vergangenen Freitag hat sich die britische Regierung gegen den Wortlaut einer Fußnote in einem offiziellen EU-Dokument verwahrt, in der Gibraltar als „eine Kolonie der britischen Krone“ bezeichnet wird. Die Fußnote verweist außerdem auf die „Kontroverse“ zwischen Spanien und Großbritannien über die Souveränität Gibraltars.

Der Gesetzesentwurf regelt das Reisen von britischen Staatsangehörigen in die EU im Falle eines No-Deal-Brexits. Mit dieser Fußnote scheint die EU im langjährigen Streit um Gibraltar, einem weitgehend selbstverwalteten britischen Territorium an der Südspitze der Iberischen Halbinsel, die Position Spaniens zu unterstützen. Eine britische Regierungssprecherin nannte die Charakterisierung Gibraltars als Kolonie „völlig unangemessen“ und fügte hinzu: „Gibraltar ist ein vollwertiges Mitglied der britischen Familie. Das wird sich auch durch unseren Austritt aus der EU nich

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

New England Patriots gewinnen den 53. Super Bowl

7 February 2019

Am Sonntagabend gewannen die New England Patriots ihren sechsten Super Bowl-Titel in 17 Jahren. Sie besiegten die Los Angeles Rams mit 13:3. Das Spiel fand im Mercedes-Benz-Stadion in Atlanta in Georgia statt. Es war das meistgesehene Sportereignis des Jahres in den USA.

In dem stark defensiv ausgerichteten Spiel hatten beide Teams Schwierigkeiten zu punkten. Tatsächlich wurden in diesem Spiel weniger Punkte erzielt als in jedem anderen Super Bowl in der Geschichte seit 1967, als das Meisterschaftsspiel zum ersten Mal ausgetragen wurde. Mit diesem Sieg zogen die Patriots mit dem bisherigen Super-Bowl-Rekordsieger Pittsburgh Steelers gleich. Der Quarterback der Patriots, der 41-jährige Tom Brady, und der 66-jährige Cheftrainer Bill Belichick haben damit mehr Titel als jeder andere Quarterback und Trainer.

Beim Konzert zur Halbzeitpause gab es unter anderem Auftritte der Band Maroon 5 und

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Letztes Beatles-Konzert vor 50 Jahren

7 February 2019

Am Nachmittag des 30. Januar 1969 war es kalt und windig. 42 Minuten lang spielten die Beatles auf dem Dach des Gebäudes ihres Plattenlabels in London. Im Publikum waren nur etwa 30 Personen. Niemand wusste zu diesem Zeitpunkt, dass es das letzte Konzert der Band sein würde.

Der Auftritt auf dem Dach war für den Beatles-Dokumentarfilm „Let It Be“ gedacht, der 1970 in die Kinos kam. Zum Zeitpunkt des Konzerts war die Band bereits seit mehr als zwei Jahren nicht mehr live aufgetreten. Zwischen den Bandmitgliedern hatten sich Spannungen aufgebaut, und sie waren sich nicht mehr über das Management der Band einig. Gitarrist George Harrison hatte die Band einige Wochen zuvor für kurze Zeit verlassen. John Lennon kämpfte mit Heroinabhängigkeit. 1970 würde sich die Band endgültig auflösen.

Unter den Zuschauern waren Lennons damalige Freundin Yoko Ono, die Frau von Schlagzeuger Ringo Starr sowie M

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Simple Past (das Präteritum)

Jana: Kaiserin Elisabeth von Österreich hieß Sisi nicht Sissi!
Michael: OK. Der Name kam natürlich von der sogenannten Sissi-Trilogie des österreichischen Regisseurs Ernst Marischka.
Jana: Genau. Die Hauptrolle spielte die unvergleichliche Romy Schneider und die war so süß, dass nicht nur sie, sondern auch Kaiserin Elisabeth selbst zu Kultfiguren wurden. Die kitschigen Filme änderten gleich auch noch den Spitznamen der Kaiserin und das permanent. Jedes Weihnachten gibt es gleich alle drei Sissi-Liebes-Schmonzetten im deutschen und österreichischen Fernsehen.
Michael: Nee, nee, Kaiserin Sisi war schon zu Lebzeiten eine Legende. Sie galt und gilt als eine der schönsten Frauen aller Zeiten.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I. Theory

The German simple past, also known as das Imperfekt or das Präteritum, is used almost exclusively in narration and writing. When conveying the past in conversation, the Perfekt is preferred. For this reason, we usually do not find this form used with the second person forms du, ihr, or with the formal Sie.

Er sprach mit dem Barman.
He spoke with the bartender.

Der König und Königin tanzten zusammen.
The king and queen danced together.

Der alte Mann erzählte den Kindern die Geschichte.
The old man told the children the story.

As you can see from the examples above, the Präteritum is a finite form and thus is formed with a conjugation rather than combining auxiliaries and participles.

II. Verbs often seen in Präteritum

Despite this tense being used mainly in writing, the following verbs are often found in the Präteritum, even in conversation: sein, haben, werden, wissen and modal verbs.

Examples of these verbs in oral conversation:

sein

Weil ich gestern krank war, bin ich nicht zur Arbeit gegangen.
Because I was sick yesterday, I didn’t go to work.

wissen

Wir wussten nicht, dass er umgezogen ist.
We didn’t know that he moved.

können

Sie konnten das Projekt nicht bis Freitag fertigstellen.
They were not able to finish the project until Friday.

werden

Da ihre Krankheit gestern schlimmer wurde, ist sie ins Krankenhaus gegangen.
Because her illness got worse yesterday, she went to the hospital.

haben

Als Kind hatte ich einen Hund und eine Katze.
As a child, I had a cat and a dog.

III. Formation

A. Regular verbs

For regular verbs, the following endings are added to the verb stem: -te, -test, -ten, -tet.

Spielen

ich spielte
du spieltest
er spielte
wir spielten
ihr spieltet
Sie spielten

B. Separable verbs

Just like in the present tense, the prefix of separable verbs breaks off im Präteritum.

Der Student las das Gedicht vor.
The student read the poem aloud.

Das Theaterstück fing um 21:00 an.
The play began at 9PM.

C. Strong Verbs

Strong verbs display irregularities in their simple past forms. For this reason, it is advised to review the verb’s Präteritum and Perfekt forms when first encountering each strong verb. If you don’t know if a verb is irregular or not in the past tense, keep in mind that many English verbs that are irregular share a German counterpart (ie: think-thought/denken-dachte or swim-swam/schwimmen-schwamm). These forms are also indicated in the dictionary after the infinitive.

Here, we see some of the most common verbs and their simple past forms in the first/third person singular: kommen-kam, gehen-ging, sein-war, helfen-half, essen-, trinken-trank, lesen-las, fliegen-flog, geben-gab.

kommen

Sie kam in das Zimmer.
She came into the room.

gehen

Er ging durch das Dorf.
He walked through the village.

sein

Die Prinzessin war im Schloss.
The princess was in the castle.

Die beleidigte Leberwurst sein

Jana: Ich habe letztens einen Bericht über die längsten deutschen Wörter gelesen. Meine Güte, unglaublich, was wir da als Deutsche produziert haben.
Michael: Wie meinst du das denn?
Jana: Wusstest du, dass eines der längsten deutschen Wörter 80 Buchstaben hat?
Michael: Wie, hast du wirklich die Buchstaben gezählt? Und wie heißt das Wort?
Jana: Nein, das stand in dem Artikel drin! Und höre ich da etwa Sarkasmus aus deinen Worten heraus?
Michael: Jetzt sei doch nicht die beleidigte Leberwurst! Wie hieß denn jetzt dieses lange Wort?
Jana: Ich bin gar keine beleidigte Leberwurst, mein Freund. Ich finde sowas nur höchst interessant. Und das längste Wort in diesem Artikel hieß Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Die beleidigte Leberwurst sein bedeutet, dass man beleidigt ist, dass man einen gekränkten Gesichtsausdruck hat, dass man eine Schnute oder einen Flunsch zieht oder einen Schmollmund macht. Ein Synonym wäre schmollen.

Die Redewendung ist umgangssprachlich, und man verwendet sie eher in informellen Situationen. Der Ursprung dieser Redensart wird im Mittelalter vermutet. Damals dachte man, dass die Leber der „Sitz der Gefühle und des Temperaments“ sei. Wer beleidigt war, hatte damals eine beleidigte Leber. Daher kommt auch die Redewendung, dass einem eine Laus über die Leber gelaufen ist. Die Leber, das „schwarze Organ“, ist die größte Drüse im Körper.

Die wortwörtliche Übersetzung von die beleidigte Leberwurst sein ist to be the offended liverwurst.

Auf Englisch würde man vielleicht to be in a huff oder to get your feathers ruffled oder to be a prima donna verwenden.

Beispiel 1:

Als Klaus auf Corinnas Frage, wie sie in ihrem neuen Kleid aussähe, mit einem „nett“ antwortete, war Corinna logischerweise nicht erfreut. Als Klaus dann auch noch sagte, sie solle jetzt nicht die beleidigte Leberwurst spielen, war es mit Corinna guter Laune ganz vorbei.
When Klaus responded to Corinne's question as to how she looked in her new dress with “nice”, Corinna was naturally not pleased. When Klaus said further that she should not be in a huff now, it was over with Corinnas good mood.

Beispiel 2:

Frau Schmidt war es egal, dass man sie in der Nachbarschaft eine beleidigte Leberwurst nannte, aber sie konnte Frau Müller nicht verzeihen.
Frau Schmidt did not care that she was called a prima donna in the neighborhood, but she could not forgive Frau Müller.

Select a verb from the box and insert it in the correct blank in the story. All verbs need to be put in the simple past. Hint: one of the verbs is separable and thus will fill two spaces.
sein geben haben anbieten helfen raten
erklären vertrauen tragen fürchten begegnen

Es war einmal eine Hexe, der niemand im ganzen Königreich . Obwohl sie freundlich und hilfsbereit , die Untertanen des Königs Hexen und ihre Zauberkunst. Es jedoch einen Bauernjungen, der keine Angst vor Hexen . Beim Pilzesammeln im Wald dieser Junge eines Tages der Hexe. Weil es ein kalter Morgen , sie ihm eine Tasse Tee in ihrer Hütte . Die Hexe dem Jungen, dass sie sich sehr einsam fühlt und dass sie im Dorf nicht willkommen ist. Der Junge eine Idee. Er der alten Hexe, einen Eintopf zu kochen, den sie den Menschen des Dorfes geben könnte. Den ganzen Tag er ihr, den Eintopf zu kochen und zusammen sie das Gericht zum Dorf. Die Dorfbewohner sehr dankbar und von da an die Hexe im Dorf willkommen.

Write the infinitive of the underlined strong verb in the blank at the end of the sentence.
  1. Die Kinder sprangen in den See.
  2. Um den Roman abzuschließen, schrieb der Autor die ganze Nacht hindurch.
  3. Vor dem Sturm wurde der Himmel dunkel.
  4. Die Reisenden standen vor den Toren der Stadt.
  5. Der Wissenschaftler nahm alle seine Bücher mit auf die Reise.
  6. Wusstest du, dass sie in Belgien an der Uni studiert?
  7. Weil sie nicht aufstehen wollte, tat sie als ob sie schläft.
  8. Die Kellnerin empfahl eine typische Speise aus Österreich.
  9. Mit einem vergifteten Apfel hinterging die Hexe die Prinzessin.
  10. Die Schüler liefen nach der Schule nach Hause.