Der Plattenbau
| Jana: | Wenn man durch den Osten Deutschlands fährt, wird einem ein gewisser Gebäudestil sowohl in den Städten, als auch in ländlichen Regionen auffallen – der sogenannte Plattenbau. Eigentlich stammen diese Wohngebäude nach Einheitsbausystem aus der ehemaligen Sowjetunion. Doch in den 1970er Jahren wuchsen sie auch in der ehemaligen DDR überall empor. Heutzutage wirken sie trostlos. Früher konnte man sich glücklich schätzen, falls man eine Wohnung in einem dieser neu gebauten Häuser bekommen konnte. |
| Sabine: | Ich grusele mich immer, wenn ich an diesen riesigen Wohnklötzen vorbeifahre. Ich kann mir kaum vorstellen, dass es früher einmal erstrebenswert war, dort zu wohnen. |
| Jana: | Die „Platte“ ist leider aus der Mode, sodass hier jetzt eher Menschen mit niedrigen Einkommen wohnen, die wohl der Unterschicht zuzuordnen sind. |
| Sabine: | Wieso leider aus der Mode? |
| Jana: | Wenn man die Sache nüchtern betrachtet, bietet der Plattenbau vieles, was man heutzutage vom modernen städtischen Wohnen fordert. Es gibt viel Wohnraum auf wenig Platz, eine hohe Energieeffizienz, niedrige Mieten und eine potentielle Gemeinschaft. |
| Sabine: | Es scheint aber nicht attraktiv zu sein, in eine Plattenbauwohnung einzuziehen, obwohl sie viele Vorteile bietet. |
I. Theory
Subordinating conjunctions differ from coordinating conjunctions in that they connect a main clause to a subordinate clause. A clause is similar to a sentence in that it contains a subject and predicate, although it may not stand independently. Subordinate clauses do not function independently.English Example:
| Since it was nice out, we decided to go for a walk around the neighborhood. Since it was nice out, (subordinate) We decided to go for a walk around the neighborhood. (main clause) |
This added clause provides additional information about the main clause. In English, some conjunctions that are used in subordinate clauses are: however, although, despite, because, since, and due to. In German, subordinate clauses either begin or end with a comma, connecting them to their main sentence.
| Obwohl wir die Konzerthalle früh erreicht hatten, mussten wir in der Warteschlange stehen. Although we had gotten to the concert hall early, we had to stand in line. Wir beschlossen, noch einen Tag im Dorf zu bleiben, weil wir nicht genug Zeit hatten, das Schloss zu besuchen. We decided to stay another day in the village, because we didn’t have enough time to visit the castle. |
II. Word Order
As seen in the examples above, in subordinate clauses, the conjugated verb comes at the end of the clause and is followed by comma. If it comes after the main clause, then it ends with a period since it began with a comma.If the subordinate clause is introducing the main clause, the main clause begins with the conjugated verb, rather than the sentence's subject.
| Bevor ich heute nach Hause komme, gehe ich noch schnell in den Supermarkt. Before I come home today, I will stop by the supermarket. |
Note that, in this construction, the two conjugated verbs will always be side-by-side with a comma between them.
| Obwohl sie kein Interesse am Unterrichten hat, glaube ich, dass sie eine gute Lehrerin wäre. Although she has no interest in teaching, I believe that she would be a good teacher. Falls du nicht von mir hörst, kannst du mir eine E-Mail schreiben. If you don’t hear from me, you can write me an email. |
III. Dass
Dass usually translates to that in English and is used to introduce a subordinate clause. It is often used with verbs such as denken, glauben, and hoffen. Dass also starts clauses conveying reported speech.| Ich glaube, dass die Modenschau eine interessante Kollektion vorstellen wird. I think that the fashion show will introduce an interesting collection. Sie sagte, dass die Firma ein neues Büro in Leipzig eröffnet hat. She said that the firm opened a new office in Leipzig. |
IV. Other Common Subordinating Conjunctions
Weil
Weil is often used to provide a reason for the action in the main clause.| Ich habe mich entschieden, nach einem neuen Arbeitsplatz zu suchen, weil ich gegenwärtig nicht genug verdiene. I have decided to look for a new job, because I am currently not making enough money. |
Ob
| Wissen Sie, ob das Meeting abgesagt ist? Do you know whether the meeting is canceled (or not)? |
Wenn
| Wenn es möglich wäre, könnten wir uns morgen treffen? If it is possible, could we meet tomorrow? |
Obwohl
| Obwohl ich den ganzen Tag frei hatte, habe ich nichts unternommen. Although I had the entire day off, I didn’t do anything. |
Falls
| Ruf mich an, falls du Probleme mit dem Auto hast. Call me, if you have problems with the car. |
Sodass
| Ich schreibe mein Blog auf Englisch, sodass ich mehr Leser erreiche. I write my blog in English, so that I reach more readers. |
Choose the best subordinating conjunction for each sentence.
- Ich hoffe, sie mit auf die Reise nach Salzburg kommen kann.
a - wenn
b - ob
c - dass - wir zum Skifahren in die Berge gefahren sind, gab es keinen Schnee.
a - weil
b - obwohl
c - falls - Er weiß noch nicht, er das Stipendium bekommen wird.
a - ob
b - wenn
c - dass - dein Handy im Wald keinen Empfang hat, gibt es auf dem Weg eine Rangerstation.
a - falls
b - dass
c - obwohl - Ich habe mich bei einem Deutschkurs angemeldet, ich meine Sprachfähigkeit verbessern möchte.
a - weil
b - sodass
c - ob - Der Polizist sagte mir, niemand bei dem Autounfall verletzt worden war.
a - falls
b - wenn
c - dass - Wir habe uns heute verspätet, wir zwei Stunden im Stau standen.
a - dass
b - weil
c - wenn - Der Arzt nimmt an, die Untersuchung nicht lange dauern wird.
a - dass
b - weil
c - wenn - mein Mann ihn unerträglich findet, hat er ihn aus Gutherzigkeit zum Fest eingeladen.
a - obwohl
b - weil
c - ob - Ich weiß nicht, ich den kritischen Kommentaren des Professors zustimme.
a - Wenn
b - dass
c - ob
In the following sentences, put the verb in parentheses or “x” in the correct blank.
Hint: Is the verb in the subordinate or main clause?
Hint: Is the verb in the subordinate or main clause?
- Die Kinder haben mir erzählt, dass sie morgen wegen des Schneesturms keinen Unterricht haben . (werden)
- Mir ist aufgefallen, dass die meisten Niederländer fließend Englisch . (sprechen)
- Ich würde sagen, dass die meisten Zuschauer den Film langweilig . (finden)
- Wenn du das Buch aufmerksam gelesen hättest, du die Bezüge zur Mythologie bemerkt . (hättest)
- Der Mann gab seiner Frau die Pistole, falls die Räuber zum Haus zurückkommen . (würden)
- Wir keine Ahnung , ob sie ernsthaft heiraten wollen. (haben)
- Wir extra Benzin im Kofferraum , sodass wir durch die Wüste fahren können. (haben)
- Weil sie sich unter Wasser vor Feinden , waren die U-Boote im Zweiten Weltkrieg sehr effektiv . (versteckten)
- Die Bergstraße wäre nicht so gefährlich, wenn man mehr Straßenlichter aufgestellt . (hätte)
- Wir versuchen, unsere Arbeit vor dem Wochenende fertigzustellen , sodass wir etwas Freizeit , um uns zu entspannen . (haben)