Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

“To behave/act” Verbs

15 August 2019

Grammar - Episode 162

“To leave” Verbs

8 August 2019

Grammar - Episode 161

“To Learn” Verbs

1 August 2019

Grammar - Episode 160

Verbs Meaning “To Know”

25 July 2019

Grammar - Episode 159

Verbs Meaning “To Think”

18 July 2019

Grammar - Episode 158

Verbs Meaning “To Stop”

11 July 2019

Grammar - Episode 157

Flavoring Particles (Modalpartikel) - Part 3

4 July 2019

Grammar - Episode 156

Flavoring Particles (Modalpartikel) - Part 2

27 June 2019

Grammar - Episode 155

Flavoring Particles (Modalpartikel) - Part 1

20 June 2019

Grammar - Episode 154

Speed 1.0x
/

Verbs Meaning “To Think”

Michael: Wie findest du das denn, dass unser ehemaliger Starfußballer und Weltmeister von 2014, Mesut Özil, den türkischen Präsidenten Erdoğan vor kurzem als Trauzeuge bei seiner Hochzeit eingeladen hat?
Jana: Ich muss zugeben, dass mir das Schnurz ist. Özil spielt nicht mehr für Deutschland. Er ist also Privatmann und ich meine, dass er jetzt machen kann, was er will. Wenn er noch für die deutsche Nationalmannschaft spielen würde, wäre es, denke ich, etwas anderes. Die deutsche Öffentlichkeit hat deshalb aus diesem Grund auch kaum reagiert.
Michael: Na ja, ich glaube, es handelte sich nur um eine Trotzreaktion von Özil, der den Deutschen noch einmal den Finger zeigen wollte, um sich für seinen unrühmlichen und danklosen Abgang zu revanchieren.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I. Theory

The English verb “to think” can be expressed in several different ways depending on context in German. Although some of these verbs can be used interchangeably, others are used in specific situations and may have alternative meanings such as “to believe” or “to contemplate.” For instance in English, we can say “I believe he is coming to the party” or “I think he is coming to the party.” Here, “believe” means “to think.”

II. Verbs That Express “To Think”

Denken

This is the most direct equivalent to the English verb “think” and is used when highlighting the actual action itself.

Ich denke an dich.
I think of you.

Die Kinder sind so müde, dass sie kaum denken können.
The children are so tired that they can barely think.

Denkst du, dass du das Examen bestanden hast?
Do you think that you passed the exam?

Nachdenken (über)

This separable variation generally means “to think about” or “to reflect on” or “to contemplate”.

Worüber denkst du nach?
What are you thinking about?

Das Unternehmen muss über den Vorschlag nachdenken.
The company must reflect on the proposal.

An der Uni denken alle Studenten über Karrieremöglichkeiten nach.
At university, all students contemplate career opportunities.

Glauben

This verb means “to believe,” but as in English, can be used to convey “to think”.

-Kommst du heute Abend vorbei?
- Ja, ich glaube schon.
- Are you coming by tonight?
- Yes, I think so.


Ich glaube, dein Deutsch hat sich sehr verbessert.
I think your German has really improved.

Wir glauben, dass wir nicht genug Zeit haben werden, das Projekt zu erledigen.
We think that we will not have enough time to finish the project.

Meinen

Usually used to express an opinion. Another equivalent in English is “to mean”.

Meine Frau meint, dass wir ein neues Auto brauchen.
My wife thinks that we need a new car.

Wegen des Sturms meine ich, dass es besser ist, zuhause zu bleiben.
Due to the storm, I think it’s better to stay home.

Obwohl ich den Film sehr mag, meine ich, dass die Fortsetzung schrecklich werden wird.
Although I really like the film, I think that the sequel will be terrible.

Finden

Used the same way as “to find” is used when giving an opinion about something in English. Unlike the others, Finden always takes a direct object and thus it does not trigger a subordinate clause like “ich denke, dass…” or “ich glaube, dass…”.

Ich finde die deutsche Grammatik schwieriger als die französische Grammatik.
I think German grammar is more difficult than French grammar.

Wie findest du die Konferenz?
What do you think about the conference?

Dieses Restaurant ist gut, aber ich finde es auch sehr teuer.
This restaurant is good but I think it’s also very expensive.

Choose the best verb for each blank.
Heinrich: Sollen wir uns morgen um 9 Uhr im Foyer des Museums treffen? Ich (glauben/finden), dass es so früh noch nicht so viele Touristen geben wird.
Laura: Ja das (meine/finden) ich auch. Es ist ein gigantisches Museum mit vielen Seitenflügeln. Welche Ausstellungen, (nachdenken/denken) du, wären am interessantesten?
Heinrich: …. Hmm, darüber muss ich ein bisschen (denken/nachdenken). Vielleicht sollte ich die Webseite checken. Ein Ticket für alle Bereiche des Museums wäre zu teuer, (meinen/glauben) ich. Welche Art Kunst (glauben/finden) du denn interessant?
Laura: Ich (denken/finden) moderne Kunst sehr schön und interessant. Ich (denken/nachdenken), dass dieses Museum eine weltberühmte Sammlung davon hat.
Heinrich: Ah ok, das klingt toll. Weißt du, ob das Museum eine Sammlung von Volkskunst hat? Das würde ich großartig (finden/denken).
Laura: Ich (finden/glauben) schon! Das könnten wir uns auch ansehen.


Choose the correct verb from the box for each sentence. Hint: In some sentences, the verb means “to think” while in others it means its original meaning.

glauben (1) | meinen (3) | nachdenken (2) | denken (2) | finden (2)

  1. Ich muss noch ein Thema für meine Forschungsarbeit wählen. Darüber muss ich gut .
  2. Ich verstehe nicht. Was genau hast du damit ?
  3. Sie ist sehr spirituell und an Gott und Karma.
  4. Ich war während des Examens so abgelenkt, dass ich kaum konnte.
  5. New York ist zu teuer. Ich deshalb, dass wir in eine andere Stadt umziehen sollten.
  6. Ehrlich gesagt ich die meisten Theaterstücke langweilig.
  7. Der Verbrecher saß fünf Jahre im Gefängnis, wo er über seine Taten konnte.
  8. Ich , Rotterdam ist die modernste Stadt in den Niederlanden.
  9. Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe. Was ich sagte, habe ich nicht ernst .
  10. Meine Oma hat mir dieses Buch geschenkt. Ich jedes Mal an sie, wenn ich es lese.