Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Die Katze im Sack kaufen

9 November 2017

Expression - Episode 70

Sich am Riemen reißen

2 November 2017

Expression - Episode 69

Etwas im Schilde führen

26 October 2017

Expression - Episode 68

Jemandem nicht das Wasser reichen können

19 October 2017

Expression - Episode 67

Die Flinte ins Korn werfen

12 October 2017

Expression - Episode 66

Wie eine zweite Haut sitzen

5 October 2017

Expression - Episode 65

Am Pranger stehen

28 September 2017

Expression - Episode 64

Um den heißen Brei herumreden

21 September 2017

Expression - Episode 63

Einen Haken haben

14 September 2017

Expression - Episode 62

Speed 1.0x
/

Die Flinte ins Korn werfen

Hanna: Was denkst du über das Ergebnis der Bundestagswahl 2017 in Deutschland?
Phillip: Ich bin nicht begeistert.
Hanna: Ja, das kann ich verstehen.
Phillip: Wie konnte die AfD denn die drittstärkste Partei werden? Muss ich mir bald überlegen, ob ich noch in Deutschland leben möchte?
Hanna: Jetzt wirf doch nicht gleich die Flinte ins Korn. Ich glaube, wir befinden uns nur in einer schwierigen Zeit.
Philip: Ich bin halt von den Menschen enttäuscht, die sich von dieser rechtspopulistischen Partei AfD mitreißen lassen.
Hanna: Du hast recht, aber wenn du dich in der Welt umschaust, gibt es diese Tendenz auch in anderen Ländern, siehe zum Beispiel die USA.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Derjenige, der die Flinte ins Korn wirft, gibt auf und resigniert. Die Redewendung drückt aus, dass man nach einigen Versuchen etwas zu schaffen oder zu verstehen keine Motivation für weitere Versuche hat. Man hat den Glauben an den Erfolg der Sache verloren und kapituliert.

Anwendung findet der Ausdruck die Flinte ins Korn werfen überall in der deutschen Sprache. Sowohl in der schriftlichen Form wie einer Zeitung oder einem Blog, als auch im gesprochenen Deutsch in allen möglichen Situationen findet die Redewendung Gebrauch.

Die Redewendung die Flinte ins Korn werfen bezog sich ursprünglich auf Soldaten, die in einem aussichtslosen Kampf lieber kapitulierten und wortwörtlich ihre Gewehre ins Feld warfen, als weiter zu kämpfen. Meistens traf das eher auf Söldner zu, die fürs Kämpfen entlohnt wurden und nicht von der Sache selbst überzeugt waren.

Übersetzung für die Flinte ins Korn werfen sind to throw in the towel“, “to give up“, “to surrender“.

Beispiel 1:

Ich versuche jetzt seit drei Stunden, diese Matheaufgabe zu verstehen. Ich werfe gleich die Flinte ins Korn.
I have been trying for three hours to understand this math problem. I’m about to throw in the towel.

Beispiel 2:

Die Spieler der auswärtigen Fussballmannschaft wurden stark von der anderen Mannschaft dominiert und hatten acht Tore Rückstand. Sie haben aber nicht die Flinte ins Korn geworfen, sondern bis zum Ende weiter gespielt.
The soccer players from the away-team were strongly dominated by the other team and were eight goals behind. But they didn’t give up and played until the end.

Beispiel 3:

Um eine glückliche Beziehung zu führen, musst du daran arbeiten. Wenn du schon bei den kleinsten Auseinandersetzungen die Flinte ins Korn wirfst, wirst du es nicht schaffen.
To have a happy relationship, you have to work on it. If you surrender because of minor conflicts, you will never make it.