Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Those who can't use their head must use their back

Was man nicht im Kopf hat, das hat man in den Beinen

To motivate yourself

Den inneren Schweinehund überwinden

To keep your feet on the ground

Auf dem Teppich bleiben

To not be right in the head

Nicht alle Tassen im Schrank haben

To lose your temper

Am Rad drehen

You read my mind

Jemandem das Wort aus dem Mund nehmen

To go ballistic

An die Decke gehen

To be in the know

Im Bilde sein

To get someone thinking

Jemandem einen Floh ins Ohr setzen

To be very urgent

Auf den Nägeln brennen

To not have a clue

Keinen blassen Schimmer haben

To be in the dark

Im Dunkeln tappen

To have something on your radar

Etwas auf dem Schirm haben

To tantalize

Jemanden auf die Folter spannen

To know every trick in the book

Mit allen Wassern gewaschen sein

Den inneren Schweinehund überwinden

aa
AA
Das deutsche Sprichwort Den inneren Schweinehund überwinden bedeutet, dass man Willensstärke zeigt und sich unangenehmen Tätigkeiten stellt. Die Redewendung ist auch eine Allegorie auf die Motivation, die man haben muss, um das auszuführen, worauf man eigentlich keine Lust hat. Der „innere Schweinehund“ ist eine Figur, die in jedem Menschen zu finden ist, wenn er sich nicht zu unangenehmen, aber durchaus sinnvollen und notwendigen Tätigkeiten motivieren kann. Wenn man den inneren Schweinehund überwinden möchte, braucht man Selbstdisziplin. Die unangenehme Tätigkeit hat also nichts mit der persönlichen Sichtweise auf diese Tätigkeit zu tun.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.