Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Comparatives and Superlatives (Part 1): Comparatives

30 April 2026

Erste Trainerin in der Fußball-Bundesliga

Word Order (Part 3): Subordinate Clauses

23 April 2026

Wacken wird schlammsicher

Word Order (Part 2): Adverbial Phrases

16 April 2026

Die Deutschen und ihr Kaffee

Word Order (Part 1): Verbs in the Second Position

9 April 2026

Deutschland – sicheres Reiseland für Frauen

“To behave/act” Verbs

2 April 2026

Kassetten-Kultur in der DDR

“To leave” Verbs

26 March 2026

Immer mehr Kirchengebäude werden umgenutzt

Expressions with Machen – Part 2

19 March 2026

Käsekuchen oder Cheesecake?

Expressions with Machen – Part 1

12 March 2026

Beliebte und kuriose Kuh-Namen Bayerns

Latin-Based (-ieren) Verbs: Part 2

5 March 2026

Frischer Wind für Nachtzüge

Speed 1.0x
/

Comparatives and Superlatives (Part 1): Comparatives


Erste Trainerin in der Fußball-Bundesliga

Jana: Der Fußballsport ist männerdominiert. Das erkennt man unter anderem daran, dass männliche Profis viel mehr verdienen als ihre weiblichen Kolleginnen. Und bei größeren Turnieren der Männer ist das öffentliche Interesse um ein Vielfaches höher. Kein Wunder also, dass auch die Cheftrainer der Bundesligamannschaften durchweg männlich sind. Doch nun gibt es mit Marie-Louise Eta die erste Trainerin einer männlichen Fußball-Bundesligamannschaft.
Michael: Das ist interessant.
Jana: Tatsächlich ist diese Nachricht aus dem Fußball interessanter als manch andere Meldung . Sonst interessiere ich mich ja eher nicht für das Thema.
Michael: Eta wird den Erstligisten Union Berlin trainieren.
Jana: Aber nur bis zum Sommer.
Michael: Wieso nur bis zum Sommer? Traut man ihr keinen längeren Zeitraum zu?
Jana: Sie hat ab dann bereits einen anderen Vertrag und wird die Frauenmannschaft des Vereins trainieren.
Michael: Besser hätte es für sie ja nicht kommen können.
Jana: Was meinst du damit?
Michael: Naja, auf den ersten Blick erscheint es so, als ob männliche Trainer die durchsetzungsstärkeren und selbstbewussteren wären. Aber Eta hat es schlauer eingefädelt als manch einer ihrer männlichen Kollegen.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I. Theory

The comparative is an adjectival form used when comparing two different objects. In English, comparatives are formed with the use of an -er suffix only if they have one or two syllables. Examples of the comparative include: “the smarter student” or “the older city”. In German, this -er suffix appears with all comparatives.

Berlin ist kleiner als New York.
Berlin is smaller than New York.

Wenn es regnet, fahre ich langsamer.
When it is raining I drive more slowly.

Welches Buch findest du interessanter?
Which book do you find more interesting?

II. Adjective Endings

After the -er suffix, the adjective endings are present if the comparative adjective comes before a noun or if the noun is implied.

- Welchen Wein möchtest du?
- Which wine do you want?

- Ich nehme den trockeneren (accusative).
- I will take the drier (one).

Der ältere Professor ist nicht unbedingt der konservativere (nominative).
The older professor is not necessarily the more conservative (one).

Wir haben das Projekt dem erfahreneren (dative) Übersetzer angeboten.
We offered the project to the more experienced translator.

III. Als

Als is a preposition used to compare two things. It can be translated as “than” in English. Anything coming after als remains in the nominative.

Heute ist es wärmer als gestern.
Today, it is warmer than yesterday.

Der BMW ist teurer als der Volvo.
The BMW is more expensive than the Volvo.

Russisch ist schwieriger als Deutsch.
Russian is harder than German.

In each of the following sentences, type the comparative form of the most logical noun in parentheses.
  1. Ein Aston Martin fährt als ein Volkswagen. (langsam/schnell)
  2. Krähen sind als viele andere Vögel. (stumm/intelligent)
  3. Komödien sind als Dokumentarfilme. (lustig/ernst)
  4. Die Prinzessin ist als die Hexe. (hässlich/schön)
  5. Bier ist normalerweise als Wein. (teuer/billig)
  6. Das Meer ist als der See. (flach/tief)
  7. Österreich ist als Deutschland. (protestantisch/katholisch)
  8. Die Gassen der Stadt sind als die Straßen. (breit/schmal)
  9. Das kontaktfreudige Kind ist als die anderen Kinder. (gesellig/scheu)
  10. Die Höhle ist als der Leuchtturm. (dunkel/heller)


For each of the following blanks, type the correct adjective ending. If no ending is necessary, fill the blank with an x.
  1. Thai-Küche ist würziger als die deutsche Küche.
  2. Dieser Roman ist der trauriger von den beiden.
  3. Gibt es vielleicht eine effektiver Lösung für die Überbevölkerung?
  4. Ich nehme ein kleiner Gericht, da ich nicht viel Hunger habe.
  5. Wir haben beschlossen, den fähiger Arbeiter zu befördern.
  6. Im Vergleich mit Französisch ist deutsche Grammatik komplizierter.
  7. Hamburg ist die nächste Stadt und Amsterdam liegt dann weiter entfernt.
  8. Ich finde historische Museen interessanter als Kunstmuseen.
  9. Dein neuer Freund ist sympathischer als der alte.
  10. Dieses Jahr sind meine Kurse schwieriger als zuvor.