| Michael: | Die Deutsche Umwelthilfe ist mal wieder fleißig. Sie will jetzt in 98 deutschen Städten und Gemeinden ein Feuerwerksverbot für individuelle Personen durchsetzen. Ich dachte, es würde in Deutschland nie so weit kommen. Aber der Verein ist ja noch nie vor einem Konflikt davongerannt ... |
| Jana: | Ich dachte, das sei ein gemeinnütziger Verein in Deutschland, der sich vor allem um die Dieselabgas-Belastung kümmert. Ich wusste gar nicht, dass dessen Aufgabenbereich darüber hinausgeht. |
| Michael: | Ah und ob. Es handelt sich um den mächtigsten Verein Deutschlands. Sie sind aber vor allem für die Dieselabgase bekannt, da hast du recht. Damit brachten und bringen sie die deutsche Autoindustrie in die Knie. Sie sind ein Abmahnverein . Sie finden Regelbrüche, mahnen das ab und finanzieren sich zum Teil durch die Bußgelder. Das ist wirklich keine gute Idee. |
I. Theory
Mixed verbs feature traits of both strong and weak verbs. In their preterite (simple past) and compound past forms, mixed verbs have a vowel change – like strong verbs. However, like weak verbs, they take the standard -te(n) ending the the preterite and their past participle ends in -t.| Mein Großvater hat einen berühmten Autor gekannt. (kennen) My grandfather knew a famous author. Ich dachte, dass das Meeting um 10 Uhr war. (denken) I thought that the meeting was at 10:00. |
II. Common Mixed Verbs
The following list contains the most commonly seen mixed verbs. While there are several others in the language, the total number of mixed verbs in German is under 20. In this lesson, we will discuss: kennen, wissen, bringen, denken, and rennen. For each verb, both a preterite and compound past example are provided.Kennen (e-a)
| Bevor ich diesen Film gesehen hatte, kannte ich die Schauspielerin nicht. Before I saw this film, I didn’t know the actress. Hast du die möglichen Konsequenzen gekannt? Did you know the possible consequences? |
Wissen (i-u)
| Der Kellner wusste nicht, dass die Touristen Französisch sprachen. The waiter didn’t know that the tourists spoke French. Wenn ich es nur gewusst hätte! If only I had known! |
Bringen (i-a)
| Der Bus brachte uns zum Strand. The bus brought us to the beach. Gestern habe ich meiner Mutter Wein gebracht. Yesterday, I brought wine to my mother. |
Denken (e-a)
| Die Dorfbewohner dachten, dass der Vulkan nie ausbrechen würde. The villagers thought that the volcano would never erupt. Als ich dieses Buch sah, habe ich an dich gedacht. When I saw this book, I thought of you. |
Rennen (e-a)
| Die Hunde rannten im Garten herum. The dogs ran around in the yard. Heute bin ich drei Kilometer gerannt. Today I ran three kilometers. |
Type the correct past participle for each verb in parentheses.
- Hast du , dass sich mein Bruder und seine Frau scheiden lassen wollen? (wissen)
- Wir haben gestern den Hund zum Park . (bringen)
- Dieses Computerprogramm ist speziell für Übersetzer . (denken)
- Das Reh ist mir direkt vors Auto ! (rennen)
- Die Polizei denkt, dass der Täter das Opfer hat. (kennen)
- Mein Nachbar wurde gestern ins Krankenhaus . (bringen)
- Ich habe nicht , dass sie nach Salzburg ziehen. (wissen)
- Wir haben , dass das Projekt schon fertig sei. (denken)
- Die Kinder sind in den Wald . (rennen)
- Ich habe den Maler des Werkes . (kennen)
Type the correct simple past form for each verb in parentheses.
- Der Läufer durch die Stadt. (rennen)
- Der Himmel war so dunkel, dass wir , es würde anfangen zu regnen. (denken)
- Ich nicht, dass das Festival heute stattfindet. (wissen)
- Der Taxifahrer die Familie zum Flughafen. (bringen)
- Sie die Frau des Bürgermeisters? (kennen)
- Die Soldaten nicht, dass der Krieg vorbei war. (wissen)
- Die Wächter den Gefangenen vor den König. (bringen)
- Der Autor nicht, dass sein Roman ein Bestseller werden würde. (denken)
- Als sie den Jäger sahen, die Tiere weg. (rennen)
- Der Geiger fast alle Lieder. (kennen)