Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Den Bogen raus haben

28 December 2017

Expression - Episode 77

Einen Kater haben

21 December 2017

Expression - Episode 76

Ein Tropfen auf dem heißen Stein

14 December 2017

Expression - Episode 75

Jemandem den Garaus machen

7 December 2017

Expression - Episode 74

Ein Auge zudrücken

30 November 2017

Expression - Episode 73

Einen Denkzettel verpassen

23 November 2017

Expression - Episode 72

Löcher in den Bauch fragen

16 November 2017

Expression - Episode 71

Die Katze im Sack kaufen

9 November 2017

Expression - Episode 70

Sich am Riemen reißen

2 November 2017

Expression - Episode 69

Speed 1.0x
/

Ein Auge zudrücken

Phillip: Da ist sie wieder, die schöne Weihnachtszeit! Überall wird dekoriert, man hört Weihnachtsmusik und die Temperaturen gehen langsam in den Keller …
Lisa: Ich wünschte, jemand würde ein Auge zudrücken und mich diese ganze Weihnachtsgeschichte überspringen lassen. Diese Weihnachtszeit ist nicht wirklich das Gelbe vom Ei für mich.
Phillip: Ich dachte, du magst Weihnachten! Hattest du mir nicht von den Räuchermännchen und den Schwibbögen vorgeschwärmt?
Lisa: Die sind ja auch schön! Und auch die Adventskalender finde ich toll. Die kennst du, oder?
Phillip: Klar! Die waren auch in meiner Kindheit der Hit. Die Tage vor Weihnachten waren leichter mit dem täglichen Stück Schokolade zu ertragen. Meine Mutter hatte auch öfters ein Auge zugedrückt und mir ein Extrastück Schokolade gegeben.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Ein Auge zudrücken bedeutet, dass man jemanden oder etwas nachsichtig behandelt, dass man Nachsicht übt, dass man etwas duldet oder auch einen Fehler milde oder wohlwollend und tolerant beurteilt, dass man über etwas hinwegsieht oder auf eine Bestrafung verzichtet. Gleichbedeutende Wörter sind zulassen, nachgeben, ein Nachsehen haben.

Die Redewendung ist umgangssprachlich und der Ursprung der Redensart ist unbekannt. In manchen Situationen will man eher wegsehen oder so tun, als ob man nichts gesehen hat. Manchmal lässt sich eine solche Situation aber nicht vermeiden. Wenn zum Beispiel der kleine Hans schon wieder seine laufende Nase an seinem Ärmel abwischt, drückt die Mutter mal wieder ein Auge zu und schimpft nicht. Mit einem zugedrückten Auge lässt sich so manches übersehen.

Die Justiz oder besser das Sinnbild der Justiz, die Figur der Justitia, wird sogar mit beiden Augen verbunden dargestellt, was bedeutet, dass das Aussehen einer Person keine Rolle spielen sollte, wenn es zu einem Urteil kommt.

Die wortwörtliche Übersetzung von ein Auge zudrücken ist to press shut one eye. Auf Englisch würde man vielleicht to turn a blind eye oder to bend the rules oder to stretch a point verwenden.

Beispiel 1:

Im Vergleich zu stark wachsenden Volkswirtschaften wie Brasilien oder Südkorea sieht der Staatshaushalt der USA ziemlich katastrophal aus. Dennoch drücken die Rating-Agenturen ein Auge zu und geben der Supermacht sehr viel bessere Bonitätsnoten.
Compared to fast-growing economies such as Brazil or South Korea, the state budget of the U.S.A. looks pretty catastrophic. Nevertheless, the rating agencies are turning a blind eye and are giving much better credit ratings to the superpower.

Beispiel 2:

Der Lehrer drückte noch einmal ein Auge zu, nachdem er die beiden Schüler in der Pause beim Rauchen erwischt hatte.
The teacher turned a blind eye after catching the two students smoking during the break.