Jana: | Warst du schon mal im Berghain? |
Michael: | Ich wollte mal dort hingehen, aber ich bin nicht reingekommen. |
Jana: | Wieso? Hatten die gerade geschlossen? |
Michael: | Du Witzbold, ich war in einer Freitagnacht dort; natürlich hatten die geöffnet. |
Jana: | Und was war los, warum bist du nicht reingekommen? |
Michael: | Naja, das Berghain hat die sogenannte „härteste Tür“ Berlins. |
Jana: | Ich verstehe nur Bahnhof, was soll das bedeuten? |
Michael: | Man muss schon auf einer Wellenlänge mit den Türstehern sein, damit der Eintritt gelingt. |
Nobody cares
Jacke wie Hose
To be on the wrong track
Auf dem falschen Dampfer sein
To fit like a glove
Wie eine zweite Haut sitzen
To destroy/defeat
Jemandem den Garaus machen
To be on the same page
Auf einer Wellenlänge sein
To get your feathers ruffled
Die beleidigte Leberwurst sein
To get right to the point
Kurz und bündig sein
To sign off on something
Seinen/Ihren Friedrich Wilhelm unter etwas setzen