I. TheoryIn German, there is a wide variety of words that look and sound similar to words we have in English. When these words share a common meaning in both languages, they are known as cognates. However, words that look similar and don’t have the same meaning are known as false cognates or falsche Freunde.
In the following examples, we see that the meaning of the German words in question are not what they seem.
|Die meisten Künstler sind ein bisschen kurios.
Most artists are a bit strange.
Sie tastete in ihrer Tasche nach ihrem Handy.
She fumbled around in her bag for her phone.
Er hat sein Sohn blamiert, als er ihn
vor seinen Freunden ausgeschimpft hat.
He embarrassed his son when
he scolded him in front of his friends.